Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Millon

Millon перевод на русский

164 параллельный перевод
Un millln para el ayuntamiento, y un millon a ser repartido equitativamente entre los ciudadanos de Golan.
Один миллион городу и один миллион поровну разделить между всеми жителями Геллена.
Ni en un millon de años.
- Никогда! Ни через миллион лет!
Seria lo aunque soñar con un millon.
Это все равно, что мечтать о миллионе.
Pagable a los ciudadanos de Golan... un millon.
Заплатить жителям Геллена. Один миллион.
Cuanto equivale, ¿ medio millon de dolares?
За нее стоит отдавать полмиллиона?
el hecho... es que hay más de 1 / 2 millon de tipos solos que de muchachas, y la competencia es dura.
один факт - здесь полмиллиона одиноких ребят больше, чем девок здесь, и конкуренция жёсткая.
Deben de haber un millon de mujeres que les encantaria besarte.
Миллион женщин захотят поцеловать тебя.
Sin embargo, perdimos mas de un millon en Krugerrand.
Однако, мы потеряли миллион в крюгеррендах.
Damas y caballeros, He estado en Vietnam, Afghanistan e Iraq y puedo decir sin una hiperbole que esto es un millon de veces peor que todos esos juntos.
Дамы и господа, я был во Вьетнаме, Афганистане и Ираке, и должен сказать без преувеличения, что увиденное мной здесь в миллион раз хуже.
Me podria comer un millon y medio de éstos.
Я могу съесть полтора миллиона таких.
Decian que era una herida de un millon de dolares, pero la armada debió guardarse el dinero, porque sigo sin ver ni un centavo de ese millon de dolares.
Мне сказали, что мое ранение тянет на миллион долларов, но похоже, что армия оставила эти деньги себе. потому что я до сих пор не увидел ни монеты с этого миллиона.
Nosotros fuimos los primeros Americanos en visitar la tierra de China.. ... después de un millon de años o algo asi.
Мы были первыми американцами, которые посетили Китай за, наверное, миллион лет или что-то около того.
Muñeca, ni por un millon de dolares.
Леди, даже за миллион долларов...
Hay un millon de personas ahi afuera que podria hacer... lo que estoy haciendo...
Существуют миллионы людей которые могли бы сделать... то, что я делаю...
cuando escuchas una cancion que es una gran canción... tocada un millon de veces, no quieres oirla otra vez.
Когда ты слышишь песню, крутую песню... которая играла милион раз, ты никогда не захочешь услышать её снова.
Medio millon de serbios viven en los Estados Unidos, Marvin.
Пол миллиона сербов проживает в США.
Se les pagara a cada uno la suma de 1 millon de dolares por los servicios prestados.
Каждый из вас получит миллион долларов.
De estos fondos, se les pagara 1 millon de dolares... a cada una de las familias de los 83 soldados.
Их этих денег, каждой из 83 семей... будет выплачена компенсация в размере 1 миллиона долларов.
No veo realmente como aprecias la memoria de los muertos... al matar a otro millon.
Не понимаю, вы хотите возродить память погибших, уничтожая других людей?
Un millon de civiles contra 81 rehenes.
Один миллион жителей против 81 заложника.
Voy a sacarte mi millon de dolares de tu garganta.
Я вытрясу из тебя мой миллион!
Y depositaré un millon de dolares para gastos en el banco suizo que elija.
А я положу миллион долларов на расходы в швейцарский банк, который вы выберете.
Ahora tenemos que invertir en una empresa muy rentable... Y tendremos un millon!
Теперь надо вложить их в выгодное дело... и мы поимеем миллион!
- Uno en un millon.
- Одна на миллион.
Se le pagara UN MILLON DE DÓLARES a aquellos que sobrevivan toda una noche dentro de los muros de... Ok!
" Миллион долларов каждому, кто доживет до утра в стенах дома ночных призраков'.
Como tambien 5 bonos de 1 Millon de Dolares cada uno
А также 5 надлежаще оформленных чеков на 1 миллион долларов каждый.
La cancion de amor cantada por un millon de personas
Эта вечная тема давно всем известна-а-а Вновь любовь!
Como un millon de veces, y puedo cuidarme sola totalmente.
Тыщи раз. Я в себе уверена.
Las posibilidades de salir de aqui son de un millon a una.
Наши шансы выбраться отсюда - миллион к одному.
"¿ Si tuviera un millon de dolares, tendria..."
"Если бы у меня был миллион долларов, я бы..."
¿ Como que, un millon de dolares?
Типа что, миллион долларов?
... recorrería un millón de millas, lloraría un millon de lágrimas nadaría el mar más profundo,...
Пролью миллион слез Проплыву самые глубокие моря Заберусь на самые высокие горы Только чтобы ты была со мной
ni en un millon de años.
Даже через миллион лет.
Pense esto que me dices un millon de veces, pero...
Я милион раз хотела рассказать тебе об этом, но...
Y ustedes estuvieron casados por casi un millon de años.
А ведь вы женаты чуть ли не миллион лет.
dile que una garantia de un millon de dolares a seis meses, y nosotros nos hacemos cargo del coste.
Скажи ему - шестимесячная гарантия на миллион долларов, и мы покроем дополнительные расходы.
I-IBA A DEJAR ESTO CON UNA NOTA AQUI FUERA, PERO ENTONCES PENSE YA QUE ESTOY AQUI DEBO TOCAR EN SU PUERTA UN MILLON DE VECES
Я хотела оставить это здесь, возле двери, с запиской, но потом подумала, раз уж я здесь "я могу стучать в его дверь миллион раз и так достать его, что он всё-таки откроет".
Si pierden los Cuervos, me consigues la ciudadanía y $ 1 millon de dolares para empezar otra vida
Если Вороны проиграют, вы решите проблемы с моим гражданством и дадите мне миллион долларов, чтобы я мог начать все сначала.
Un millon de gritos.
A million screaming out loud
Bueno... si por una remota posibilidad de un millon a uno, y no te estoy animando a ello, resulta que no te casas este fin de semana, llámame.
Ну... если по какой-нибудь причине, с вероятностью один на миллион, и я не желаю этого, ты передумаешь выходить замуж на этих выходных, позвони мне.
Mientras caminaba hacia esa puerta, un millon de pensamientos cruzaron mi mente.
Пока я шел к этой двери, тысячи мыслей проносились в моей голове.
Sabes, más de un millon y menos que un billon.
Ну знаешь, больше миллиона меньше миллиарда
Oh, por favor, yo he sido rechazado un millon de veces.
О, пожалуйста, мне отказывали миллион раз.
Ustedes tienen un millon de historias y se conocen tan bien. Como si tuvieran su propio idioma.
У вас ребята миллион историй, и вы знаете друг друга так хорошо.
Con mas de un millon de bajas solo en la batalla de Verdum... Continúa subiendo el número de víctimas.
С учётом миллиона раненых и погибших только в битве при Вердене количество жертв войны продолжает неуклонно расти.
Un dato importante en todo este tiempo, en 650.000 años el nivel de CO2 nunca ha pasado de 300 partes por millon.
А теперь, очень важно. За все это время, за 650 000 лет, уровень СО2 ни разу не поднимался выше отметки в 300 промиль.
El dioxido de carbono que nunca subio a mas de 300 partes por millon aqui es donde esta el CO2 ahora.
Углекислый газ, содержание которого никогда не превышало 300 промиль, вот где СО2 сейчас.
Mi invitado de esta noche es Stephen McTowelie, autor del tan aclamado libro "Un Millon De Pequeñas Fibras"
Мой сегодняшний гость - Стивен МакПолотенчиков Автор популярной книги "Миллион маленьких волокон".
De hecho puso una carita sonriente en la firma porque fué el primer cheque de 1 millon de dólares que firmaba
Он даже поставил смайлик рядом с подписью, потому что это был первый чек на миллион долларов, который он когда-либо заполнял.
Eso es cerca de un millon de personas en el aire.
Это же около миллиона человек в воздухе.
Ahora dale 1 millon al Dr. Rauschenberg,
- 100 тысяч доктору Ратценбергу,..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]