Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Milton

Milton перевод на русский

755 параллельный перевод
Y Milton, un ciego, nos dio el Paraíso Perdido.
ј ћильтон, будучи слеп, подарил нам Ђѕотер € нный райї.
El paraíso perdido de Milton estaría bien.
Утраченный рай Милтона.
- Es el señor Milton.
Это Мистер Милтон.
¡ El señor Milton, del banco!
- Мистер Милтон. Из банка.
Ah, sí, señor Milton.
Ах, да, Мистер Милтон.
Sí, por supuesto, señor Milton.
Да, безусловно, Мистер Милтон.
Gracias, señor Milton.
Спасибо, Мистер Милтон.
El señor Milton.
Ох уж этот...
- Sí, señor Milton, me gusta.
- О, да, Мистер Милтон. Сигара отличная.
Es usted muy amable, señor Milton, pero... he visto que Steese estaba sentado en mi viejo escritorio.
Вы очень любезны, Мистер Милтон,.. .. но я заметил, что за моим столом сидит Стив.
Gracias. Muchas gracias, señor Milton.
- Что ж, благодарю Вас.
Lo recordaré, señor Milton.
Я запомню, Мистер Милтон.
Gracias, señor Milton.
- Спасибо, Мистер Милтон.
Los que sirve la señora Milton son rosados, dulces y nauseabundos.
Я знаю, какие предпочтения у Милтона. Розовое, сладкое и отвратительное на вкус.
Sí, señor Milton.
Слушаюсь, Мистер Милтон.
Como el señor Milton expresó perfectamente... nuestro país es hoy lo que es hoy... sea lo que sea.
Как отлично выразился Мистер Милтон, наша страна сегодня стоит.. .. на том, на чём она стоит. Неважно на чём.
El señor Milton actuó entusiasmado con tu discurso.
Мистер Милтон разумеется счёл твою речь весьма воодушевляющей.
Milton y la Biblia.
Мильтона, Библии!
'¡ Que no te gustarán! 'Tú quieres hablar de Keats o Milton
Кто в законный вступит брак, тот законченный дурак!
¿ Alguna vez leyó a Milton, Capitán?
Вы когда-нибудь читали Мильтона, капитан?
Como escocés me avergüenza admitirlo, pero nunca leí a Milton.
Мне, как шотландцу, стыдно, но я не очень хорошо знаю Мильтона.
Gorowitz, Milton.
Горовиц Милтон.
Milton amaba esta ciudad.
Милтон любил этот город.
Fueron atrapados en una casa, en Milton.
Их накрыли в доме в Милтоне.
Bueno, ¿ qué podemos decir... de Paradise Lost... de John Milton?
Что мы можем сказать о поэме Джона Мильтона... "Потерянный рай"?
Es un extenso poema escrito... hace mucho tiempo, y estoy seguro... de que muchos tenéis dificultades para entender... exactamente qué pretendía decir Milton.
Это длинная поэма, написанная очень давно, и я уверен,.. ... что многие не понимают,.. ... что именно Мильтон пытался сказать.
¿ intentaba Milton decirnos... que ser malo era más divertido que ser bueno?
Пытался ли Мильтон сказать нам,.. ... что быть плохим лучше, чем быть хорошим?
No lo escribáis en vuestros apuntes, pero a mí Milton... me parece tan aburrido como a vosotros.
Можете не записывать, но я нахожу Мильтона таким же скучным, каким его находите вы.
La Sra. Milton también lo consideraba aburrido.
Даже его жена считала его скучным.
Uno de los arrieros era el joven Milton Humason el hijo inútil de un banquero californiano.
Одним из погонщиков был юноша по имени Милтон Хьюмасон, непутевый сын калифорнийского банкира.
Dos días después, Danny ve a Milton Merle en Broadway.
Так вот, пару дней спустя Дэнни сталкивается на Бродвее с Милтоном Берлом.
Milton realiza un especial para NBC, un show nostálgico.
Милтон готовит для Эн-Би-Си "Шоу-Ностальжи".
Adoro a Milton.
Обожаю Милтона.
Milton vendrá esta noche.
Сегодня придет Милтон.
Recuerdas cuando eras una niñita. Milton, ¿ martes por la noche?
Помните Милтона, "Во Вторник Вечером"?
¿ Eso es humor? Me llaman anticuado porque me gusta Danny Kaye, Bob Hope, Milton Berle y no me importa. Sí, sí.
- Меня называют старомодным, но если это старомодно, любить Дэнни Кея, Боба Хоупа, Милтона Берла... тогда ладно, пусть я буду старомоден.
Creí que iban a matarnos. Me van a matar y Milton estará en el Waldorf pronto.
Все о чем я думал, они нас убьют, я стану покойником, а Милтон скоро придет в Уолдорф.
Lou, ¿ ya llegó Milton?
Я с ним поговорю. Лу... - Милтон уже здесь?
Este es Milton, esa es Sally ese es Toby, y por ahí en el corral está el pequeño Joey.
Это Милтон, это Салли это Тоби, а там в манеже малыш Джои.
escritor, profesor y psiquico Milton Angland. tu nuevo libro se llama "El fin del mundo".
Милтон Энгланд, ваша новая книга называется "Конец света."
Milton, Bach, Monet, Wonder.
Мильтон.. Бах.. Моне..
Leo me regaló esta cámara. Mi madre esperaba que yo fuera el próximo Milton Berle.
Когда мне исполнилось 10 лет, Лео подарил мне кинокамеру, а мама надеялась, что я стану вторьiм Мильтоном Берлем.
- Tío Milton perdió su dinero...
- Дядя Милтон потерял состояние.
- La condicional del tío Milton.
- Дядю Милтона освободили...
Es un antiguo poema terrestre de John Milton.
Это древнее земное стихотворение, принадлежащее перу Джона Милтона.
- Milton. - ¿ Quieres unirte a esta pandilla?
- Как тебя зовут?
- Milton.
- Как тебя зовут?
¿ Por qué cree que lo soy, señor Milton?
Почему Вы так думаете, Мистер Милтон?
- Sí, señor Milton.
- Да, Мистер Милтон.
- Entiendo, señor Milton.
- Да, я понимаю, Мистер Милтон.
Ico, Oswaldo, Luigi, Oscar, Nicolino, Milton. ¡ Saravá!
Оскара Николино, Мильтона, Саррава...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]