Translate.vc / испанский → русский / Misaki
Misaki перевод на русский
45 параллельный перевод
¡ Misaki!
Мисаки!
Entonces ¿ Misaki?
Ну, это Мисаки?
Sabemos que Misaki está bien armado y es peligroso.
Учтите, Мисаки вооружен и опасен.
¿ Dónde está Misaki?
Где Мисаки?
¿ Vive con Misaki y no sabe lo que él hace?
Вы живёте с Мисаки и не знаете, чем он занимается?
Como se lo podía permitir Misaki si siempre andaba tonteando.
Как Мисаки может позволить себе такие вещи, валяя дурака?
Misaki... ¿ le ha pasado algo?
Мисаки... с ним что-то случилось?
Por su propio bien, espero que cojan a Misaki.
Для вас было бы лучше, чтобы Мисаки поймали.
Misaki no la dejaría sola ni por asomo.
Мисаки ни за что её не оставит.
"Tengo que hablarle sobre Misaki"
Нужно поговорить насчёт Мисаки.
Dele la mitad de esto a Misaki.
Отдайте Мисаки, по крайней мере, половину этого.
¿ Qué sabes de Misaki y la mujer?
Откуда ты знаешь её и Мисаки?
¿ Qué tiene eso que ver con Misaki?
А при чём тут Мисаки?
¿ Quería saber más sobre Misaki?
Я хотел узнать больше о Мисаки.
Le concedo esta noche pero si entrega a Misaki a la policía, le mataré.
На этот раз я тебя прощу, но если выдашь Мисаки полиции, ты умрёшь!
- Seguro que era Misaki.
- Это был Мисаки!
A Misaki le persiguen sus antiguos compañeros.
Мисаки на мушке у его же приятелей-гангстеров.
Irrumpió así en el pasillo para crear una distracción para Misaki.
Она упала в коридоре в обморок, чтобы отвлечь нас от Мисаки!
Al parecer no era Misaki.
Кажется, это был не Мисаки.
¿ Creen que podrán coger a Misaki?
Ты думаешь, что поймаешь Мисаки?
¿ Ha estado Misaki en algún barco pesquero?
Мисаки когда-нибудь работал на тунцелове?
Exactamente igual que Misaki.
При тех же обстоятельствах, что и Мисаки.
¿ Dice que Misaki fue devorado por un organismo de esta clase?
По-твоему, Мисаки был поглощён таким организмом?
Pero a menos que consigamos alguna evidencia física no tiene relación con el caso de Misaki.
Но если у нас не будет больше вещественных доказательств мы не сможем связать его с делом Мисаки.
Ahora que lo veo de nuevo ¿ no le parece idéntico al caso de Misaki?
Оглядываясь назад разве это не похоже на случай с Мисаки?
Aparte de Misaki, no hay huellas de que otro hombre haya escapado.
Кроме отпечатков ног Мисаки, других следов... указывающих на то, что второй человек сбежал, нет.
¿ Seguro que el segundo hombre no era Misaki?
Ты уверен, что тот человек был не Мисаки?
¿ Misaki está muerto?
Мисаки погиб?
Había dejado a Misaki.
Я распрощалась с Мисаки.
Misaki y el hombre que desapareció del piso de Chikako.
Мисаки и человек, пропавший у дома Чикако...
Shimazaki era al parecer, amigo de Misaki, Espero que esta información les sea útil
Симазаки, очевидно, был знаком с Мисаки... поэтому я надеюсь, что эта информация будет полезной.
Sinceramente, eres demasiado buena para Misaki.
Честно говоря, ты слишком хороша для Мисаки.
Soy diferente de Misaki.
Я не такой, как Мисаки.
Misaki?
Мисаки?
Misaki!
Мисаки!
- Misaki
- Misaki
Misaki Mika. No la soporto.
Меня тошнит от Мисаки Мики.
¿ Eres Misaki?
Ты Мисаки?
Conocí a Misaki...
Я встретил Мисаки...
Qué maravilla. Te pareces a Misaki.
Это так удивительно, ты так похож на Мисаки.
¿ Te das una idea de lo difícil que era para Misaki?
Ты можешь представить себе, как тяжело было тогда Мисаки?
Con todo respeto, el papel de Misaki no es actuar como mediadora entre usted y sus generales.
При всём уважении, Мисаки не должна служить посредником между вами и вашими генералами.
Misaki y yo tenemos opiniones muy distintas en muchas cosas, pero si hay algo en lo que podemos estar de acuerdo, es nuestro deseo por apoyar tu reinado.
У нас с Мисаки расходятся мнения по многим вопросам, но если мы в чём и согласны, так это в том, что оба поддерживаем вашу власть.