Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Model

Model перевод на русский

75 параллельный перевод
"E.M. del Frente Central, 9 de julio" - De modo que en el transcurso de los días 5, 6, 7, 8 y hoy 9 de julio,... las grupos de asalto del gral. Model han intentado romper nuestras defensas en los sectores de los ejércitos 13º, 48º y 70º.
Таким образом, в течение 5-го, 6-го, 8-го и всего дня 9-го июля... ударная группировка генерала Моделя... пыталась прорвать оборону наших войск... в полосе 13-й, 48-й и 70-й армии.
Eso pone en peligro de ser cercado a todo el grupo de asalto de Model.
Это ставит под угрозу окружения всю ударную группировку Моделя.
¡ Las tropas del arco de Kursk las comanda el gral. Model!
Войсками Курской дуги командует генерал Модель!
"model-gun" ( modelo de armas ) y "military otaku" ( otakus militares ) hay muy pocos. ahora esto del juego de "short-lived survival" aprobo un gran exito solo un pequeño grupo de conocedores lo juegan.
Теперь, когда прошёл всплеск игр на выживание осталась только небольшая группа ценителей.
¿ Ya te dije que fui top model en Milán?
А я тебе уже рассказывала что я была топ-модель в Милане?
O está hasta arriba de cristal o es una top model.
Он либо давно на метадоне, либо супермодель.
en un model. esta bien amigos.
Ничего страшного, ребята.
¿ Qué estás haciendo, audiciones para "La Top Model de América"?
Ты что затеяла, участвовать в конкурсе на лучшую модель Америки?
¿ America's Next Top Model?
Следующая топ-модель Америки?
¿ Habrá otra temporada de modelos en televisión?
Что, только что анонсировали новый сезон "America's Next Top Model"?
Tyra Banks está a punto de echar a alguien de "America's Next Top Model".
Ладно, тссс! Тайра Бэнкс собирается выгнать кого-нибудь из America's Next Top Model.
This is not actually a real car yet, it's just a model.
Это пока еще не действующая модель, а просто прототип.
Más de 60 millones de ellas vendidas, por lo que si juntas el Beetle, el Model T, todas las versiones del Toyota Corolla, y el Mini, no juntarías tantos.
Более 60 миллионов таких было продано, так что если вы возьмёте Жука, все Форд Т, все версии Короллы и Мини, вы всё равно не наберёте столько же.
That's the Standard Model...
Это Стандартная модель...
El general Harpe fue enviado para sustituir a Model y acabar rápidamente con el enfrentamiento.
√ енерал'арпе был послан на замену ћоделю, чтобы быстро закончить это противосто € ние.
Lo era, sí. Pero el año pasado le conseguí un puesto donde trabajo, en el Model Life Centre.
Но в прошлом году я помогла ей устроиться туда, где работаю, в центр "Образцовая жизнь".
La conocí en el Model Life Centre.
Я... встречал её в центре "Образцовая жизнь".
Deberíamos ir a ver a Daniel y este Model Life Centre.
Мы должны съездить взглянуть на Дэниеля — В этом центре "Образцовая жизнь".
Es de lo que se trata "Model Life".
Для этого и существует "Образцовая жизнь".
Bien, no funcionará. Vivo la vida "Model Life".
Так вот, не получится.
La corporación Model Life Centre.
- Центра "Образцовая жизнь".
Los americanos tendrán todas las chicas guapas, pero la próxima Top Model Británica tiene peor carácter.
Пусть все девчонки у американцев. Но "Новая топ-модель Британии" круче.
Que "The Model" lograra, en Inglaterra... ser un éxito, esa es otra historia.
А с "The Model", которая в Англии стала хитом, была совсем другая история.
Y pensó, pensó y pensó... quizá por unos dos días... y se le ocurrió la gran idea... de poner "The Model" del último álbum "Man Machine"... en el lado-B.
Он думал, думал и думал и, может быть, еще два дня думал а потом вдруг ему в голову пришла отличная идея поместить туда "The Model" с предыдущего альбома "Man Machine" на би-сайд.
Por cierto, Annan es la ganadora de "Arabia Saudita's Next Top Model"
Кстати, Аннан победительница саудовского реалити шоу для моделей.
Pero, mayormente, me voy a casa, y miro "America's Next Top Model".
Что до меня, обычно я иду домой и смотрю телешоу "Следующая топ-модель Америки".
Qué, ¿ ahora eres model de J. Crew?
Собираешься стать моделью для J.Crew?
La sal de nuestra tierra. Al igual que Cromwell veía a su New Model Army en el campo de Naseby en 1645, Rupee, ¿ eh?
Точь-в-точь как Кромвель перед его Новой Образцовой армией на поле Нэйсби в 1645-м, да, Рупи?
Bueno, comparada a tu ex, esta es una top model.
По сравнению с твоей бывшей, эта девушка - топ-модель.
Anoche mi TV se apagó en medio de Top Model.
Вчера вечером мой телик вырубился посередине "Топ-модели".
Ilja y yo trabajamos juntos. Inmigración japonesa requiere modelos para proporcionar trabajo remunerado a nadya en japón.
Японский закон об эммиграции предписывает агентству "Switch Model" предоставить Наде оплачиваемую работу в Японии.
¿ En serio? ¿ Top Model?
Серьёзно? "Топ-модель?"
Hamburguesa de pavo, Top Model.
Бургер с индейкой, "Топ-модель"
Aprendí a hacer mi mirada intimidante de "Top model."
Я научилась такому запугиванию смотря "Топ модель".
Ahora, he tomado el Pageant CD Champagne model, nada menos, y lo utilizó para crear la primera clase.
Итак, я взял ни что иное как модель Pageant CD Champagne и сделал из неё первый класс.
La top-model, la de la barquita, que se me insinuó, que dice que quiere dormir conmigo.
Эта топ-модель из лодки. Она намекнула мне, она говорит, что хочет спать со мной.
Significa que miras demasiado "Top Model".
Просто смотришь слишком много "Топ-модели по-американски"
Bueno, pues hacemos fotos para la revista Wave con Kay M, la top model, ¿ la conoce?
В общем, у нас тут фотосессия для журнала "Волна" с топ-моделью Кей М. Слышали про такую?
No puedo mirar un final de temporada de America's Next Top Model sin que mi garganta se cierre.
Когда я смотрю финал сезона "Топ-модель по-американски" у меня дыхание перехватывает.
¿ Qué hay de los programas como America's Next Top Model?
Например, шоу "Топ-модель по-американски".
Igual es el modelo de Abercrombie de la publicidad de Navidad, con el trineo blanco abierto con la chaqueta de lana y la tableta marcada.
Maybe he's the Abercrombie model from the Christmas ad in the white sleigh with the open fleece jacket and the eight-pack.
Y ahora, me voy a flotar por el pasillo y despertar al modelo caliente porque, contrariamente a lo que y tu pobreza gal-pal podría pensar,
And now, I'm going to float down this hall and wake the hot model up'cause, contrary to what you and your poverty gal-pal might think,
Modelo de pene gratis es mi recompensa por hacerlo todo y ser atado a una roca como tú.
Free model penis is my reward for doing everything and being tied to a rock like you.
El bajo necesita potencia para su amplificador, un RichterVox modelo 95-A.
Нужна электроэнергия для усилителя бас-гитары. RitchterVox Model 95-A.
Fringe 5x01 "Transilience Thought Unifier Model-11"
Грань 5 Сезон 1 Серия "Обьединитель мыслей-11"
¿ En serio va a ponerse en plan Top Model?
Она правда собирается на "топ-модель" прямо сейчас?
Top model.
"Топ-модель".
Es una armadura nanocompuesta polimérica serie cuatro de Sadtech con sistemas electromagnéticos integrados de defensa y ataque.
Sadtech mark four polymeric nano-composite body armour with integrated electromagnetic offensive and defensive systems. - Police model.
Es una top model.
Она манекенщица.
Así que en el Ford, modelo 1956, introdujimos volantes en los que no te clavabas tableros acolchonados y cinturones de seguridad.
Поэтому в 1956-ом году, в моделях Фордов мы ввели рулевые колонки... So in the 1956 model Ford we introduced steering wheels которые предотвращали возможное натыкание на них. Мы ввели...
Las razones fueron :
# She's a model and she's looking good... #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]