Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Moi

Moi перевод на русский

248 параллельный перевод
C'est moi, rubia.
- * Это я, блондиночка! * ( франц. ) - * Друг!
O, moi je la trouve charmante classique!
А я нахожу ее очаровательной.
- Moi, tu sais...
- Я, ты знаешь...
Perdonadme... no sé qué es "os gusto"
Pardonnez-moi, я не знаю, что это такое : "мил ли я вам".
Vuestra Majestad comprende mejor que yo.
Ваше величество entendre лучше que moi.
- Répétez après moi. Puerta.
- Повторяйте за мной. "Дверь."
Tu as misé sur moi.
Вы сделали ставку на меня.
"Pour moi, la crise ministerielle..."
"я считаю, что политический кризис..."
Llegaremos pronto al territorio de los Moi.
Мы можем заходить в наши деревни.
¡ Que hayamos de vernos tan afligidos por estas moscas extrañas, estos seguidores de modas, estos "discúlpeme usted"!
И откуда их столько берется, этих мух заморских, с их модными pardonnez-moi.
Moi aussi.
Я тоже. Я тоже чувствую.
Pardonnez -. moi Creo mi empleador anhela una palabra.
Пардон, мне кажется со мной жаждет побеседовать мой работодатель.
¿ El hombre del ácido?
Excusez-moi. ислотнику?
Je vais chez moi.
Жё ве ше муа.
Excusez-moi!
Excusez-moi!
Si se trata de un artifice moi, Valentin, soy una experta.
Когда речь об элегантной афере я, Валентэн, настоящий мастер.
Excuse-moi, Madame. ¿ Recuerda qué día de la semana fue?
А Вы не вспомните, какой это был день недели?
¡ Tampoco diré cosas "bonitas" como "moi?"
Я не собираюсь говорить никакой забавной чепухи вроде, "moi?" ( "я" - на французском )
Pour moi?
Это мне?
¡ Moi, naturellement!
Моё, конечно?
Et moi aussi, Monsieur.
Месье, рада познакомиться.
- Excusez-moi.
Извините.
Estás bien con moi.
С тобой все в порядке ты с мои.
Moi, le Rosewood le crayon, le table...
Ле Роузвуд. Муа ле Роузвуд. Месье этэ бо.
Excuse moi, si vous plaisez.
Пропустите, пожалуйста.
Excusez-moi.
Экскьюзе-муа.
Videz-moi ça là-haut.
( фр ) Тащите наверх!
Mate-moi!
Наверное, я уже не успею встретиться с ней. ( Синдзи, я буду встречать тебя. ) ( P.S. Посмотри-ка!
Mi mujer no habla francés, pero moi sí.
Моя жена не говорит по-французски, но я немного могу.
Bien, dónde está la mesa para moi y para moi madame?
Итак, где муа столик для муа и мон мамзель?
Excusez moi Monsieur, se trata de una emergencia.
Извините, месье, срочная необходимость.
- Joinez-moi avec mon équipe...
- Jоinеz-mоi аvес mоn еquiре...
Suivez-moi.
О, да вы с детьми!
- Oh, Monsieur Ernie. Excusez-moi.
Экскуз-муа.
Perdóname.
Excusez-moi.
- ¿ Qué significa "dit tu moi"?
- Что значит "dit tu moi"?
Ex cusez-moi.
Пардон.
- Excusez-moi.
– О, ескюзи муа.
- Oh, excusez moi, Mademoiselle.
Извините, мадемуазель.
Excusez moi, s'il vous plaît.
Прошу прощения, позвольте пройти.
¿ Voulez-vous coucher avec moi?
Вуле-ву куше авек муа?
Excusez-moi?
Экскюзе-муа? ..
Pero no necesito saber qué significa "Voulez-vous coucher avec moi" para que me guste esa canción.
Но не обязательно знать, что означает "Вуле ву куше авек муа",... чтобы любить эту песню.
Excusez-moi, garçon. ¿ Me traería "autre..." cuchillo para carne, s'il-vous-plait?
Простите, гарсон, можно мне другой нож для мяса, силь ву пле?
Montrez-moi l'Isadora, s'il vous plaît?
Достаньте-ка, я прошу Bас.
Dios moi!
боже!
- ¡ Excusez-moi!
- Пардон!
- Mais moi aussi.
Но я тоже.
Excusez moi. Excusez moi.
Извините.
Y para moi, una postal de mamá.
Интересная история...
Uh, voulez vous couchez avec moi ce soir?
( Не хотите переспать со мной сегодня? ) - Вот как-то так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]