Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Monkey

Monkey перевод на русский

194 параллельный перевод
Monkey.
Манки.
Monkey, ¿ Qué queremos?
Манки, что нам нужно?
Lamento que ya se la di a Monkey.
Жаль, что я ее уже отдал Обезьяне.
Y mientras Hachita, Besh y Monkey seguían todos iban a tomar un camino diferente.
А пока Хачита, Беш и Манки устраивали этот фарс, все остальные отправлялись в другую сторону.
Por esto, te doy la parte de Monkey.
За это я тебе отдам долю Манки.
~ Do the monkey
Do the monkey
A Monkey John, le gustará tu pelo rubio.
Старой Обезьяне Джону понравятся эти жёлтые волосы.
¡ Monkey!
Обезьяна!
Monkey, no dejes que se la lleve.
Обезьяна, не дай им забрать её.
Estaba cantando en el Blue Monkey.
Прошлой ночью я пела в Голубой Обезьяне.
"IRON MONKEY"
СТАЛЬНАЯ ОБЕЗЬЯНА
¿ Crees que aparecerá Iron Monkey?
Как ты думаешь, появится ли Стальная Обезьяна?
Intentamos atrapar a Iron Monkey.
Вы мешаете нам сосредоточиться!
¿ Quieres que Iron Monkey sepa que mi tesoro está ahí abajo?
Хочешь, чтобы Стальная Обезьяна узнал, что там находятся мои сокровища?
¡ Si viene Iron Monkey, acabaremos con él!
А если появится Стальная Обезьяна, мы превратим его в дикобраза.
Es él, ¡ Iron Monkey!
Это он, Стальная Обезьяна!
No escaparás esta vez, Iron Monkey.
На этот раз тебе не уйти, Стальная Обезьяна.
Maldito Iron Monkey.
Чёртов Стальная Обезьяна.
Su excelencia... ¡ Iron Monkey!
Ваше превосходительство, Стальная Обезьяна!
Otra vez buscan a Iron Monkey.
Опять разыскивают Стальную Обезьяну.
He oído que han arrestado a Iron Monkey, ¿ Es eso cierto?
Я слышал, Стальная Обезьяна арестован, это правда?
Es estupendo que hayas atrapado a Iron Monkey.
Просто здорово, что вы схватили Стальную Обезьяну.
Maestro Fox, cada vez que preparas una trampa para coger a Iron Monkey, siempre le dejas ir.
Господин Ву, каждый раз, устраивая засаду на Стальную Обезьяну, вы затем его отпускаете.
Pronto estará aquí el nuevo oficial, Estoy seguro de que Iron Monkey creará problemas.
К нам приезжает новый чиновник, и я уверен, что появится Стальная Обезьяна и устроит беспорядки.
Maestro Fox... ¿ Piensa que ese puede ser Iron Monkey?
Господин Ву... Вы ведь не думаете, что он и есть Стальная Обезьяна?
Cualquiera puede ser Iron Monkey ante mis ojos.
Я уже в каждом горожанине начинаю подозревать Стальную Обезьяну.
Iron Monkey ha venido a salvarnos.
Стальная Обезьяна пришёл спасти нас!
Es Iron Monkey.
Это Стальная Обезьяна.
Gracias, Iron Monkey.
Спасибо, Стальная Обезьяна!
, tiene que ser Iron Monkey.
Это, должно быть, Стальная Обезьяна.
Gracias, Iron Monkey.
Спасибо тебе, Стальная Обезьяна.
¡ Iron Monkey existe de verdad!
Смотри, Стальная Обезьяна существует!
Iron Monkey el piadoso.
На самом деле!
¿ Iron Monkey?
Стальная Обезьяна?
Si Iron Monkey aparece estaremos en problemas.
Если появится Стальная Обезьяна, нам всем конец.
Arrestad a Iron Monkey. ¡ Arrestad a todo el que pueda tener relación con él!
Найди Стальную Обезьяну! Арестуй всех, кто хоть как-то с ним связан!
Arrestad a todos los que se llamen Monkey.
Арестуют всех с обезьяньими фамилиями.
- Ese podría ser Iron Monkey.
- Кажется, это Стальная Обезьяна.
Tras una de vuestras estúpidas caras, se podría esconder el terrible Iron Monkey.
У всех у вас простые рожи... Но любой из вас может оказаться Стальной Обезьяной.
Liberaré a todos los que me den información sobre Iron Monkey.
Отпущу тех, кто даст мне любые сведения о Стальной Обезьяне.
¿ Dónde estás, Iron Monkey?
Ну, где теперь ваша Стальная Обезьяна?
Su excelencia, está castigando a inocentes, Iron Monkey está aquí.
Я думаю ты ищешь меня!
Iron Monkey, te arrestaré para salvar a los inocentes.
Стальная Обезьяна, я должен тебя арестовать, чтобы спасти невиновных.
Es tan poderoso como Iron Monkey.
Он такой же сильный, как Стальная Обезьяна.
Señor, Iron Monkey ha estado aquí, eso prueba nuestra inocencia.
Господин, вы сами видели Стальную Обезьяну, наша невиновность доказана.
Señor, si yo, Wong Kei-ying, le prometo traer a Iron Monkey, ¿ les dejarás marchar?
Господин, если я, Вонг Кей-инг, поклянусь поймать Стальную Обезьяну, вы их отпустите?
Traeme a Iron Monkey antes de siete días.
Даю тебе семь дней на поимку Стальной Обезьяны.
- Atraparé a Iron Monkey pronto.
- Я быстро поймаю Стальную Обезьяну.
¿ Va a ayudar a cazar a Iron Monkey?
Он правда будет ловить Стальную Обезьяну?
¿ Eres Wong Kei-ying, el que peleó con Iron Monkey?
Вы - тот самый Вонг Кей-инг, который победил Стальную Обезьяну?
Dr Yang, ¿ Has oído hablar de Iron Monkey?
Доктор Янг, вы слышали о Стальной Обезьяне?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]