Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Moz

Moz перевод на русский

305 параллельный перевод
¿ estás seguro de que quieres venderlo todo, Moz?
Ты уверен, что хочешь все продать, Моз?
Lo siento, Moz.
Мне очень жаль, Моз.
Moz, necesitamos hablar.
Моз, мне нужно с тобой поговорить.
Está muerto, Moz.
Он мертв, Моз.
¿ Qué pasa Moz?
Что происходит, Моз?
¡ Moz!
- Моз!
Está forzando una reunión con Moz con un viejo amigo como motivo.
Он вынуждает Моза встретится с ним, используя старого друга, как рычаг.
Es una cosa buena, Moz.
Это хорошо, Моз.
De acuerdo, aquí están las cosas que pediste, Moz.
Хорошо, здесь все, что ты требовал, Моз.
Vamos, Moz.
Давай, Моз.
¿ Te va bien, Moz?
Ты в порядке, Моз?
Gracias, Moz.
Спасибо, Моз.
Ok, mira, sigue buscando, Moz.
Хорошо, продолжай искать, Моз.
- Hey, Moz, tengo un favor que pedirte.
- Привет, Моз. Хочу попросить тебя об услуге. - В чем дело?
Moz, soy yo.
Моз, это я.
Moz...
Моз...
Moz, Moz...
Моз, Моз...
- Moz, despierta.
- Моз, проснись.
Vamos, Moz, vamos.
Давай Моз, давай.
Hay algo que debería reconocer, Moz.
Это что-то, что я узнаю, Моз.
Moz.
Моз.
Prohibidas las citas románticas. Es algo personal, Moz.
Тайные романтические встречи как бы очень личное дело, Моз.
Podría haberla perdido nuevamente, Moz.
Я могу снова потерять ее, Моз. Потерять?
Moz, tranquilízate
Моз, давай попроще.
Moz.
Моз. Моз.
Moz Ok, lo entiendo... entendido
Хорошо, хорошо.
Gracias, Moz.
Спасибо Моз.
Moz, necesito que liquides algunos bienes
Моз, мне нужно ликвидировать некоторые активы.
Gracias, Moz
Спасибо, Моз.
Lo sé, Moz.
Я понял, Моз.
Hola, Moz.
Привет, Моз.
Moz, te acompaño fuera.
Моз, я тебя провожу.
"El"? "Moz"?
"Эл"? "Моз"?
Muy bien, Moz, necesito un favor. Entra en su coche.
Так, Моз, окажи услугу.
Buen trabajo, Moz.
Отличная работа, Моз.
Moz, sé contra quién estoy jugando.
Моз, я знаю, кого играю.
Moz.
- Ааа! - Моз!
Te has superado a ti mismo, Moz.
Ты превзошел себя, Моз.
Hola, Moz, soy yo.
Привет, Моз, это я.
Lo has hecho genial, Moz.
Ты молодец, Моз.
Hazlo, Moz.
Сделай это, Моз.
Gracias por tu preocupación Moz, pero esta pequeña excursión... es mi mejor oportunidad para quitarme la tobillera.
Спасибо за беспокойство, Моз, но это небольшое полевое испытание даст мне наилучшую возможность снять браслет.
Sabes, Moz, nunca me has dicho a qué te dedicas.
Знаешь, Моз, ты никогда мне не говорил, чем ты зарабатываешь на жизнь.
Mantenlos juntos, Moz.
Спокойно, Моз.
Ok, gracias por tu ayuda, Moz.
Ладно, спасибо за помощь, Моз.
No estamos hablando de Corea del norte. Son los italianos, Moz.
Мы не говорим о северной Корее.
Una cosa a las vez, moz
По мере поступления, Моз.
La verdad duele, Moz.
Правда ранит, Моз.
Oh, vamos, Moz.
Да ладно тебе, Моз.
Escucha, Moz, deberías saber que... que puedes detener esto, en serio.
Слушай, Моз, ты должен знать... Ты и правда можешь это остановить.
Moz, no te preocupes.
.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]