Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Mute

Mute перевод на русский

27 параллельный перевод
Si tú lo dices llamó a Mute porque, a diferencia de Bewick,... no suele oírse... huevos... no había chicos.
Рад услужить. Ее называют немая, потому что, в отличии от Бьюика, ее почти не слышно. Яйца.
Encuentra esa uva antes de que mute a otra forma de vida.
Тебе бы стоило найти эту виноградину, пока она не мутировала в другие формы жизни.
el boton "mute" solo funciona en la TV.
Кнопка выключения звука работает только для телевизора.
Es lo que se llama'mute etiquette'¿ Entiendes?
Это называется "мобильный этикет", чтоб ты знал!
Así que, Dan Miller... fundó el primer sello electrónico independiente inglés : Mute... para publicar las grabaciones de su espíritu afín : Fad Gadget... y también las de su propio trabajo.
Дэн Миллер основал Mute, первый независимый лейбл электронной музыки, для издания записей родственной души Фэда Гэджета, а также своих собственных работ.
Una de las primeras publicaciones de Mute sería profética.
Странным образом, один из релизов Mute оказался пророческим.
Era fanático del trabajo de Daniel Miller... como Silicon Teens y The Normal... y también de Fad Gadget que era de Mute.
Я был большим поклонником проектов Дэниела Миллера The Silicon Teens и The Normal, а также Фэда Гэджета, который был на Mute Records.
Miller vio a DM por primera vez teloneando a Fad Gadget... en Londres y los contrató para Mute.
The moon is lit with danger # Complicated... # Depeche Mode Миллер впервые увидел на разогреве у Фэда Гэджита.
Yazoo firmó con Mute Records en 1982... y para su sorpresa Daniel Miller encontró... otro artista pop muy exitoso.
Yazoo подписались на лейбл Mute Records в 1982, и, к удивлению Дэниэла Миллера, оказались еще одним поп-проектом, добившимся бешеного успеха.
Existen todas las posibilidades de que el virus mute, y se mantendrá cambiando, antes o después, acabará el trabajó que empezó.
Есть шанс, что вирус может мутировать И он будет меняться, И рано или поздно, он закончит работу, которую начал.
Estaba siguiendo a unos hombres armados, siguiéndolos bajo el monoraíl, y entonces es como si alguien hubiese apretado un botón enorme de mute...
Он наблюдал за какой-то заварушкой, пошел за ними по рельсам, а потом словно кто-то взял и отключил всё.
Y "B", ese no es el silencio.
И "Б", ты не нажала на "Mute".
- Ha sido un error cabrearle. Voy a poner el mute.
Включу громкую связь.
Bueno, ya conocéis ese chiste de que el mejor marido es un marido en mute.
Знаете шутку о том что хороший муж это немой муж.
El virus quizá no afecte a los Fae, pero tengo que tratar a los humanos infectados antes de que la sustancia mute... lo que podría pasar muy pronto si sigue saltando la barrera entre especies.
Вирус может не повлиять на фейри, но я должна вылечить пострадавших людей перед тем как, вещество мутирует что вполне может случиться если продолжаться прыжки через видовые барьеры.
Y cuantas más personas se infecten, mayor posibilidad habrá de que mute y se convierta de transmisión aérea.
Чем больше людей заразиться, тем больше вероятность, что вирус мутирует и начнет передаваться по воздуху.
Mute. Ok, gafas. Mute.
"Итак, Очки, без звука".
- Voy a quitar el mute.
- Включайте микрофон.
quítale el sonido, quieres?
Mute this, will you?
Acabo de cumplir mi meta... de estar en MUTE en toda sala de espera en America.
— коро € достигну своей цели - выступать в беззвучном режиме в каждой комнате ожидани € јмерики.
Es mortífero y es probable que mute.
Он смертельный и, скорее всего, будет мутировать. - Мы...
Dicen que son capaces de predecir cuándo va a cambiar el virus, y también de crear una cura cada vez que mute.
Они говорят, что способны предсказать, когда вирус изменится, и что также могут создавать лекарство для каждой мутации.
No, puede que también me suba en la caminadora y vea "Kelly and Michael" en mute con subtítulos.
Нет, я могу попасть на беговую дорожку и смотреть Келли и Майкл на беззвучном режиме с субтитрами
No perecí aquel trágico día, sino que caí al lago tóxico, donde muté y viví en soledad hasta que este joven entró en mi boca y se alojó allí.
Я не погиб в тот судьбоносный день, а скорее провалился в токсичное озеро, где я мутировал и жил в уединении, пока этот румяный парень не шагнул в мой рот и там не поселился.
Mute. Mute. Mute.
Без звука.
Morty, puedes ponerlo en mute o algo?
рик : морти, ты можешь выключить микрофон?
Muy bien. solo déjame bajar estas y prepararnos unos tragos.
О-о. Хорошо. [mute] Спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]