Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Méd

Méd перевод на русский

257 параллельный перевод
Lo he visto en varias web médicas.
Я видел на webmd, answer-med, healthcentral.
No, no es así, no lo disfrutes, es un procedimiento méd- ¿ Qué sucede?
Нет, не приятно. Не смей этим наслаждаться, это медицинская процедура. Что случилось?
¿ El París-Lyons-Med...?
Париж-Лион-Транс...?
Se fue en med ¡ o de la noche, después de menos de un mes.
Он ушел глубокой ночью И месяца здесь не успел поработать.
V ¡ ajé a Wash ¡ ngton para ver s ¡ ex ¡ stía preocupac ¡ ón por esta guerra que consume en llamas a med ¡ o mundo.
Я только из Вашингтона. Хотел узнать беспокоит ли кого война, объявшая пламенем полмира.
Los días del auto a la med ¡ da están contados, ¡ ncluso los de lujo.
Дни машин сделанных на заказ сочтены.
Es después de la med ¡ anoche.
Энтони, уже за полночь.
El desayuno es en med ¡ a hora.
Завтрак будет через полчаса.
Los guantes med ¡ anos.
Средние перчатки, Джон.
En el Club Med.
Буду работать в ночном клубе.
Un folleto del "Club Med".
Реклама клуба.
Ellos me quieren dar una med- -
Мне хотят вручить медаль..
- Aquí, de regreso del Club Med.
- Ну да - только что из клиники.
Bertineau, Jefe de los Med, Basin. (?
Разумеется. Это генерал Бертино.
"Navidad 1 997 en el Club Med"
Секундочку...
Dice que está bien Probablemente en un Club Med.
что он жив-здоров. Наверняка он путешествует в накладных мышцах.
- Como sea, Med.
- И все равно, Мэд, он унылое говно.
Sé que hay un largo camino hasta abandonar los tragos. Ya no quedaba lugar en el Club Med.
Пройдёт немало времени, пока исчезнет дрожь, а клуб Мэд полностью заказан.
Pues tómate un descanso, vete al Club Med.
Ну, так и отдохнул бы. Оторвался в каком-нибудь клубе. Расслабился бы.
Tiene un sarpullido, y el méd- -
У него жар, и врач сказал...
Mi ex esposa nos hizo ir de vacaciones a un Club Med.
Моя бывшая жена заставила нас взять путевки от Клаб Мед.
De LA Med y de Chicago Central. Le hacen ofertas mejores.
Больница Лос-Анджелеса, Центральная Клиника Чикаго, они тебя переманивают.
No, espera, eso era Club Med.
А, нет, это же было у туроператора Клуб Мед.
Es como el Club Med, sólo que todos están desnudos.
- Вроде курортов Клуба Мед. Но все ходят голые.
J-Mac. La audicencia será dada a conocer la semana que viene... para saber si América cree que los "Cristianos Locos" son tan graciosos como cuando los sapos caigan del cielo, parecerá un Club Med, comparado con lo que sucederá luego.
Если на следующей неделе упадут рейтинги или скетч "Сумасшедшие Христиане" не окажется таким смешным, как тебе кажется, падающие с неба лягушки покажутся нам приятным летним дождиком.
En su mayoría entre las 20 : 00 y la med ¡ a noche, que fueron el 68º / º. Tamb ¡ én en f ¡ n de semanas y fer ¡ ados... Las horas de muerte se repartían entre las 11 : 00 y las 24 : 00.
68 % от всех убийств были зафиксированы между 20 : 00 и полуночью. начиная с 11 : 00 и до поздней ночи.
Porque valoro m ¡ v ¡ da señor. De acuerdo al razonam ¡ ento de L. K ¡ ra usa med ¡ os paranormales para matar a la gente s ¡ n neces ¡ dad de tener contacto d ¡ recto con ellos.
Потому что мы дорожим нашими жизнями! позволяющие убивать человека на расстоянии.
y entonces nos p ¡ d ¡ ó que rev ¡ saramos las v ¡ ct ¡ mas que habían s ¡ do reportadas en los med ¡ os Japoneses.
каким образом СМИ сообщало о жертвах в японской прессе ;
¡ A cada una de las v ¡ ct ¡ mas se le había mostrado el rostro en los reportes de los med ¡ os Japoneses! Nosotros hacemos nuestro trabajo portando nuestras ¡ dent ¡ dades pol ¡ c ¡ ales que llevan nuestro nombre y fotografía en ellas, s ¡ n poder esconderlas.
Фотографии каждого преступника были показаны в средствах массовой информации Японии.
Mira, si realmente quieres andar corriendo con falda de paja, entonces gana suficiente dinero para pasar Navidad en Club Med.
Если хочешь побегать в юбке из травы, заработай на Рождество в "Клаб-мед".
Desde hace más de cien años, el Instituto Europeo de Patrones Fecales y Med...
На протяжении более ста лет европейская ( служба ) Фекальных Стандартов и измер..
Soy el medico del MED...
Я врач.
EI club Med de Corfú. No.
Корфу, "Club Med".
Owen y yo íbamos a llevarlo a Bel Med Tec.
- Мы с Оуэном собирались доставить это в Бэл Мед Тэк.
Especialidad de Biologia, pre-Med.
Изучает биологию, готовится на медика.
Sabes, es como el "Club Med Mensa" aquí.
Знаешь, это напоминает клуб Безумного Менса.
- Eso es peor. - M ¡ s med ¡ as son de la farmac ¡ a.
А носки купил в аптеке.
El equipo Med al puente Grayshot.
Скорую к мосту Грейшот.
Es como un Club Med pero sin bebidas gratis.
Это как семейный клуб но без бесплатной выпивки
No es exactamente Club Med.
это тебе не средиземноморский отель.
- Med Cafe, fuera.
- Мед Кафе... В пролете.
¡ Club Med!
О! Клаб Мед!
hago mucho de seguros med-mal.
Я занимаюсь страховками по делам о медицинской халатности.
A.O.A. en la escuela de medicina.
A.O.A. in med school.
Aeropuerto equivocado. Un hábito de Club Med.
Уехал в Орли - привык всегда вылетать оттуда.
Esto haría que tu campo de rendición parezca el Club Med.
Как в старые добрые времена. По сравнению с этим, твой лагерь для иностранцев показался бы санаторием.
- Club Med para adolescentes.
- с благословения родителей и школы.
Bueno, ¿ para qué vas al Club Med?
Ну и зачем ты собрался в Клаб Мед?
Director del proyecto Zuggler Med.
Руководитель проекта в Загглер Мед.
Jay del Club Med de Turquía.
Джей из Клаб-Меда на Багамах.
Soy Jay, del Club Med.
Это Джей из КлабМеда на Багамах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]