Translate.vc / испанский → русский / Médina
Médina перевод на русский
209 параллельный перевод
Ellos han atacado Medina.
Они напали на Медину.
A unos 500 km. de Medina.
Где угодно в радиусе 300 миль от Медины.
La moral, si la tuvieron, cosa que dudo... la destruyeron los turcos en Medina con obuses.
Отвагу, если она у них вообще была, из них вышибли гаубицами турки под Мединой.
Como tenían los turcos en Medina.
Такие, как у турок в Медине.
Sí. Aqaba está unida a Medina.
Акаба связана с Мединой.
¿ Cree que debemos echarlos de Medina?
Полагаете, нам стоит немедля выдавить их из Медины? Нет.
Sobre los nómadas del desierto, sobre los temporeros de Medina, sobre los asalariados de Orán, sobre los pequeños empleados de Argelia, escribo en tu nombre.
на пустынных кочевниках, на работниках полей Медины, на рабочих Орана, на маленьких батраках Орана, я напишу твое имя.
Esto está solucionado ya Veamos a Medina que es quien puede arreglar esto.
Пошли к Медине, ведь он у нас главный, сразу разберется что к чему...
Vamos a ver a Medina Por aquí, señora.
Прошу Вас, сеньора...
En Deir el Medina, él desenterro planos que indicaban la ubicación exacta de la tumba real. - La tumba fue luego descubierta, unos meses...
Он нашёл планы, на которых было указано местоположение гробниц фараонов.
Vaya derecho, atraviese la medina, en la segunda a la derecha hay una farmacia.
Вторая улица налево, там аптека.
Si quieres, más tarde, cuando termines de cantar, te acompaño a la medina.
Если хочешь, когда ты закончишь петь, я отвезу тебя в старый город.
- Es encantadora su medina.
- Как мне нравится этот старый город!
Todo comenzó cuando me seguiste a la medina.
Вы стали за мной следить в старом городе.
El portero del hotel la vio llegar de la medina a las 5 : 00 de la mañana sola.
Портье в отеле видела, как Вы возвращались в пять часов утра из старого города одна.
- ¿ Medina?
- Медина? В аптеке.
Escucha, me crucé con Max Medina.
Послушай, я встретила Макса Медину.
Entonces, Max Medina ha vuelto.
Итак, Макс Медина вернулся.
¡ Nuestro Drina es Meca y Medina!
Наша Дрина - Мекка и Медина!
Hay dentistas en Marrakech, subiendo la medina, que pueden arrancar su dolor con alicates..
В Марракеше неподалеку от Медины есть дантисты с большими щипцами. Они наверняка избавят вас от боли, месье.
Que estoy vagando a través del laberinto de la medina, buscando... buscando un objeto, pequeño "uno" :
о том, что я брожу по улицам Медины в поисках в поисках объекта, маленького "а"
En cuanto a la rubia bonita que vio entrar en la tienda, ellos dicen que en la medina reside el fantasma de una persona encantadora de cabellos dorados, decapitado al principio del último siglo por haber sido seducida por un francés que pasaba.
А что касается той прекрасной белокурой леди, которую вы видели входящей в магазин... Ходят слухи, что по улицам Медины бродит призрак прекрасного златоволосого существа. Ее обезглавили в начале прошлого века за прелюбодеяние с французом.
Para los Musulmanes, el lugar del Domo de la Roca y la Mezquita Al Aqsa es, después de La Meca y Medina, el tercer sitio más santo en el Islam.
Для мусульман территория окружающая Купол над Скалой и мечеть Аль-Акса является третьим священным местом в исламе после Мекки и Медины.
Mi hermano murió por beber "Funky Cold Medina".
Мой брат был убит холодной Мединой
Y Padre celestial te encomendamos el alma de tu siervo, William Medina.
Всемогущий Господь наш, прими душу раба твоего Вильяма Медины.
William Medina.
Вильям Медина?
- Medina, Noiret, ¿ quieren sacar sus apuntes y centrarse en la clase?
Нойрет! Оставьте ваши замечания при себе и будьте внимательны на уроке.
- Que has mandado venir a Iván Noiret y a Julia Medina aquí, a mi despacho.
Ты отправил Ивана Нойрета и Хулию Медина в мой кабинет?
( MEGAFONÍA ) " Julia Medina e Iván Noiret, inmediatamente al despacho de dirección.
Джулия Медина и Иван Нуарэ. пройдите в кабинет директора.
Repito, Julia Medina e Iván Noiret, inmediatamente al despacho de dirección. "
Повторяю. Джулия Медина и Иван Нойрет пройдите в кабинет директора.
- La víctima es James Medina, 44 años, un corredor de bolsa de las afueras de Highland.
- Жертва : Джеймс Медина, 44 года, брокер, далеко не успешный.
Estamos investigándolo todo sobre Medina.
Мы пытаемся найти всё, что возможно, на Медина.
Quien lo hizo, quería que yo viera a James Medina morir aterrorizado.
Кто бы это не сделал, он хотел, чтобы я Увидел, как умер Джеймс Медина.
Lo siento, Sra. Medina, pero tenemos que hacerle un par de preguntas sobre su esposo.
Простите, миссис Медина, Но мы должны задать вам несколько вопросов о вашем муже.
Alguien mató a James Medina hoy. ¿ Lo sabías?
Кто-то сегодня убил Джеймса Медина. Слышал?
Ahem... entonces, dígame : ¿ Usted mató a James Medina?
Так, вы убили Джеймса Медина?
¿ Que si maté a James Medina?
Убил ли я Джеймса Медина?
¿ Por qué se enemistó con Medina?
Почему вы стали врагами?
Sigo convencido de que hay una conexión entre Medina y yo, así que antes de que prepares el traje de superhéroe que tanto espero,
Я всё ещё убеждён, что есть связь Между Медина и мной, так что до того, Как ты сделаешь мне костюм супер-героя,
Sra. Medina, no queremos distraerla de su familia.
Миссис Медина, мы бы не хотели отрывать вас от семейных дел.
Bueno, gracias por su tiempo Sra. Medina.
Спасибо, что уделили ваше время, миссис Медина.
Tenía el mismo grabado posterior que el de James Medina.
На них была такая же гравировка, как на часах Джеймса Медина,
- Ahora que lo mencionas, Jimmy Medina lo hizo
- Теперь я вспомнил - это сделал Джимми Медина.
El estuvo obsesionado con Jane y Medina.
Он был одержим Джейн и Медина.
El mató a James Medina, y ahora viene a matarme a mí.
Он убил Джеймса Медина, а теперь пришёл за мной.
- Muchas gracias. - Hola. - Medina, espero que eso no se lo haya hecho para librarse del Latín.
Медина, Медина... я надеюсь ты это сделала не для того чтобы избежать латыни.
Odias a Medina, los odias a todos.
Ты ненавидишь Медину, ты всех их ненавидишь.
Tiene un prisionero, Tomas Medina.
У них есть один заключенный - Томас Медина.
Supongo que tienes una buena razón para no haberme dicho nada de Medina.
Полагаю, у тебя есть веская причина не рассказывать мне о Медине.
Tomas Medina.
О Томасе Медине.
El alcaide de Folson se ha puesto en contacto contigo esta mañana después de buscar en la celda de Medina y encontrar artículos acerca de la comisario, el último de los cuales contenía una foto de ella con la palabra "muerta" garabateada en la cara.
Охранник из Фолсом связался с тобой этим утром после обыска камеры Медины, обнаружив статьи о комиссаре, и на последней из них, с фотографией, увидев слово "убита" поперек лба..