Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Nasdaq

Nasdaq перевод на русский

31 параллельный перевод
Pero al final del día, esta firma de la cual nadie había oído hablar cerró como la 12ª industria más cotizada del NASDAQ.
Но к концу дня, эта компания, о которой ни один из нас, ни министр торговли ничего не слышал, ликвидировалась с 12ым самым высоким результатам по бумагам на внебиржевом обороте.
El presidente se refirió al Compuesto NASDAQ no al Rédito del Tesoro de 30 años.
Я проверю, но я практически уверена, что президент ссылался на индекс НАСДАК, а не на индекс доходности казначейства за 30 лет.
No a los industriales Dow, al Compuesto NASDAQ.
Не индекс Доу-Джонса, а индекс НАСДАК.
todo lo que podemos hacer es vivir cada momento al maximo y estar contentos por no haber perdido todo nuestro dinero en el NASDAQ.
Всё, что нам остается делать, это сидеть и радоваться каждому моменту жизни и быть довольными, что не вложили слишком много денег в...
Es el Wall Street del mariconeo.
На пидорской бирже Nasdaq.
Maldito NASDAQ, ¿ qué te pasa?
NASDAQ, мерзкая ты такая, что там с тобой?
El promedio NASDAQ subió 11 puntos a 2061 con un volumen de 1.6 millones de acciones.
Индекс НАСДАК поднялся на 11 пунктов до отметки 2061 с объемом торговли 1,6 миллиона акций.
Causé un descenso en el índice NASDAQ... solo por mostrar el trabajo por la mañana.
И еще я уронила индекс NASDAQ тем, что появилась на работе утром.
¿ Te fijaste en la Bolsa últimamente?
- Ты обращала внимание на текущую ситуацию на рынке? - NASDAQ! ( котировки биржи )
El mercado cayó fuerte y veloz el NASDAQ también fue sangriento, cerrando por debajo de 2000 por primera vez en más de dos años.
Не Позволяют Им Быть Вместе Резкий Скачок На Нью-йоркской Фондовой Бирже! Впервые За Последние Два Года
El NASDAQ bajó 87 puntos al abrir y empeoramos :
Котировки На "насдак" Упали На 87 Пунктов
El NASDAQ se hunde.
- Котировки Насдак падают,
Un negocio suficientemente grande que podría ser listado en la NASDAQ se va a pique, desaparece.
Предприятие, достаточное крупное, чтобы иметь листинг в NASDAQ, всплывет брюхом вверх, исчезнет.
NASDAQ abandonó sus esfuerzos de tomar control de la bolsa de valores... diciendo que es claro que los reguladores no aceptarán una fusión... de las dos bolsas de cambio dominantes del país.
НАСДАК отказался от попыток поглотить Нью-Йоркскую фондовую биржу. И дала задний ход под предлогом того, что правительство не одобрит слияние двух крупнейших бирж Соединенных Штатов.
Carlos Esquerra, Director Ejecutivo del Grupo NASDAQ OMX.
Карлос Эскуерра, президент "Насдак О.Эм.Икс груп".
Me ha sorprendido que Phillip la deje ir de compras, considerando el comportamiento del índice NASDAQ.
Удивительно, что Филлип вообще отпускает ее по магазинам, учитывая то, что происходило на NASDAQ. ( * американская фондовая биржа )
A menos que haya un repunte en los próximos 90 minutos, el Dow Jones va a cerrar con pérdidas del 2,5 por ciento, y SP y NASDAQ cerrarán con pérdidas del 2,3 por ciento.
Если только не будет резкого роста спроса в ближайшие 90 минут Индекс Dow Jones закроется с падением на 2,5 % Samp ;
Las compañías que no quedan en la lista de NASDAQ, no tienen suficiente capital
- Розовые бланки? - Ага, копеечные акции. Ну знаешь, компании которых нет в списке NASDAQ, но у которых есть капитал.
Después vino NASDAQ, que eran bonitas, pero no grandiosas,
Что я, само собой, все время делал. Потом идут NASDAQ, которые далеко не хороши.
Larry Zimmerman de Nasdaq.
Ларри Циммерман из Насдак.
¿ Qué pasa si compruebo tus pronósticos en NASDAQ mientras tú me ayudas?
Как насчет того, чтобы я протестировала твой выбор системы автоматической котировки Национальной ассоциации фондовых дилеров, а ты помог бы мне?
Solía tener un gato llamado Nasdaq.
Котенка даже назвала Насдак ( * название биржи ).
El NASDAQ bajó 13 puntos gracias a un sector tecnológico inestable.
Индекс NASDAQ упал на 13 пунктов из-за нестабильности отрасли.
En el piso de NASDAQ y la ONU.
На бирже NASDAQ и в ООН.
NASDAQ se está volviendo loco.
Фондовые дилеры с ума сходят
NASDAQ, Bolsa de Nueva York, me vale mierda.
Насдак, Нью-йоркская биржа – плевать.
Que el Dow, el NASDAQ, los bonos están a punto de caer un 80 por ciento en un abrir y cerrar de ojos.
Что "Дау", "Насдаг", долгосрочные облигации упадут на 80 % за считаные мгновения.
Esos son los que ni siquiera pueden ganar en NASDAQ.
Слушай. Это ОНИ не могут попасть на НАСДАК.
Quizá el NASDAQ subió quizá el NASDAQ bajó pero si logramos llegar desde aquí hasta allí si podemos atravesar este lockup, las próximas semanas hay una montaña de dinero, que nos está esperando.
У Ау! Я Знаю Толк В Деньгах, Парень! Насдак Может Упасть Или Вырасти.
- Déjame explicarte por qué.
P и NASDAQ закроются с падением на 2,3 % - Позволь мне объяснить это.
El NASDAQ... está cayendo como una piedra.
Фондовая биржа... падение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]