Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Nicht

Nicht перевод на русский

38 параллельный перевод
Nicht schuldig.
Не признаю.
Si usted nicht interviene,
Итак. Если вы не вмешаетесь...
Y si encuentras a algún alemán, dile "Ich verstehe nicht".
А если встретишь немца, скажи "их ферштейн нихт".
- No matarme.
Ich verstehe nicht.
Por el camino : "nicht, nicht" ;
Он и по дороге всё : " Нихт!
" Mein lieber Ciappelletto, glaube nicht... dass hier Spaguetti gegessen werden.
Любезный Чапелетто, и не надейся на спагетти.
¿ Sois músicos o qué?
Oder nicht?
"es war nicht so gemeint",
"эс вар нихт со гемайнт" –
( en alemán ) Pero no en la cama.
Aber nicht ins Bett ( но не в постели ).
No quiero lastimarte, pero no puedo evitarlo.
Я не хотел причинить тебе боль но ich kann es nicht helfen.
Aunque el casamiento fue un nicht-nicht, no dejaríamos que nos deprimiera.
И, несмотря на то, что свадьба не состоялась, мы не собирались расстраиваться.
Inglés, siempre en inglés.
- Sie hat nicht viele Romane gelesen ( на нем. ) - Английский. Всегда английский.
La rebelión que se produjo es el resultado de aquellos alpinistas die am Himalaya nicht ungestraft bleiben.
Произошел несчастный случай, ставший результатом самовольства одного из альпинистов, а такого Гималаи не прощают.
¡ Vergreif dich nicht an meinem mann!
( нем. ) Не смей прикасаться к моему мужчине!
"Ich kann nicht anders."
Ich kann nicht anders.
Was uns nicht umbringt, macht uns staerker.
Что нас не убивает, то делает нас сильнее.
Ich verstehe nicht.
Не понимаю что вы говорите.
¿ Cómo será el programa ahora? Él ya no lo produce.
Er tritt nicht mehr auf.
Nada.
Nicht. Ничего.
Nein, gar nicht.
Нет, вовсе нет ( нем. ).
No disparen.
Nicht schiessen.
- No disparen.
- Nicht schiessen!
No disparen.
Nicht schiessen!
No disparen!
Nicht schiessen!
- No disparen!
- Nicht schiessen!
- No disparen.
Nicht schiessen.
- Das ist nicht notwendig. - Esto no es necesario.
Это не является необходимым.
Nicht verstehen!
ГОВОРИТ ПО-НЕМЕЦКИ : Не сдавайтесь!
Ja, warum nicht?
Да, почему бы и нет.
Weil ich nicht schlafen kann!
А я вот не сплю!
Warum benutzen wir nicht den hier?
Давайте дернем эту штуку.
Oh, vielleicht das ist nicht geboten.
Не думаю, что это хорошая идея.
Ich. Nicht.
Их нихт.
¡ Nicht mehr!
Хватит!
Todo lo que puedo decir es "Enseñales lo que es el infierno"
Wir konnen nicht stillstehen bis sie alle tot sind! ОК, я готов.
- Nicht verstehn!
- Нихт ферштейн!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]