Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Nicki

Nicki перевод на русский

327 параллельный перевод
Max Renn, controversial presidente del Canal 83, la personalidad de la radio Nicki Brand... y el profeta de las comunicaciones, el Profesor Brian O'Blivion.
- Макс Pенн, скандально известный президент Канала 83, представительница радио Hики Брэнд и медиа-пророк профессор Брайан О'Бливион
¿ Qué opinas, Nicki?
А вы как думаете, Hики?
- Nicki, ¿ es Max Renn una amenaza a la sociedad?
- Hикки, Макс Pенн представляет угрозу для общества?
Oh, gracias, Nicki.
Спасибо тебе, Hики
Volveremos con Nicki Brand... y show de "Rescate Emocional", en un momento.
Мы вернемся к Hики Бранд и передаче "Эмоциональное спасение" через минуту
Juegan rudo, más rudo de lo que incluso Nicki Brand quiere jugar.
Они играют намного жестче, чем ты хочешь
¡ Nicki, no!
Hики, не надо!
Nicki, no lo hagas.
Hики, не надо.
Ven con Nicki.
Приди к Hикки
Nicki?
Hикки?
Mataron a Nicki Brand.
Они убили Hики Брэнд
Ven con Nicki.
Приди к Hики
Nicki, la hermana de Rachel... ... y su secretaria.
Никки, сестра Рейчел и ее секретарь.
¿ Quién es, Nicki?
Кто он, Никки?
- ¿ Dónde está Nicki?
- Где Никки? - Нет, стой!
Seguridad estricta rodeó el entierro de Nicki Marron que fue disparada en una casa de lago por un desconocido.
Повышенные меры безопасности предприняты на похоронах Ники Мэррон, убитой на озере неизвестным преступником.
Nicki fue la hermana mayor de Rachel Marron.
Она была старшей сестрой Рейчел Мэррон.
¿ Es ese el que mató a Nicki?
Это тот самый человек, который убил Никки?
- Voy a salir con Nicki.
- У меня свидание с Никки.
- Esta es Nicki.
- Это Никки.
George, recuerdas cuando te dije que Nicki consigue siempre lo que quiere?
Помнишь, я говорил тебе, как Никки получает всё, что захочет?
Fuimos al cine, la otra noche. Estaba agotado. Nicki va a hablar con el gerente y estamos dentro.
Прошлым вечером мы пошли в кино, все билеты были проданы Никки пошла и поговорила с менеджером... и мы прошли.
- Nicki?
- Никки?
- Ya conocés a Nicki, no?
- Ты же знаешь Никки?
Si no la hubiese mandado a Nicki a hablar con Todd, por estas cosas, ellos nunca estarían juntos.
Если бы я не отправил Никки поговорить с Тоддом они бы никогда не познакомились.
Prometi a Nicki que iba a pasear a su perro.
Я обещал Никки погулять с её собакой.
- Cuando ríes así, oigo reír a mi Nicki, tu querido padre. - Tenía razón.
И правда.
Escucha, el otro día hablaba con Denise y llevaron a Nicki a un terapeuta, y dicen que les ayudó.
Я на днях разговаривал с Дэнис. Она и Стив отвели Никки к терапевту. Они сказали, что это помогло.
Nicki, lo hiciste!
Ники, получилось!
- ¿ Cómo está Nicki?
- Скоро. Как Ники?
Sólo quería llamar y escuchar tu voz. - Kiss Nicki para mí.
Ладно, я пойду, позвонил просто услышать твой голос, поцелуй Ники.
Nicki, por favor vaya a su habitación.
Ники, пожалуйста, иди к себе.
No me voy por otros 10 minutos. - Lo sentimos, Nicki tiene la práctica de natación.
- Прости, у Ники плавание.
Nicki, quédate aquí.
Ники, постой здесь.
Vamos, Nicki.
Идем отсюда, Ники. Идем.
A Nicki no le pegó su chulo.
Ники не работает на своего сутенера.
- Gracias, Nicki. Ya vuelvo.
- Спасибо, Ники.
Nicki.
- Ники.
¿ Nicki?
Ники?
¡ Cómo es posible, Nicki!
Боже правый, Ники!
Vi los recibos de Albertsons, Nicki. Costco tiene mejores ofertas.
Я просмотрела денежные поступления от Альбертсонов за прошлую неделю, Ники, а у Костко неплохо идут бумажные продукты.
Nicki, si estás desahogándote debes hacerlo llorando la muerte de tu padre.
Ники, если это у тебя вытесненное горе, то тебе лучше бы хорошенько и подольше поолиться за своего отца.
Nicki, hay algo que debes saber.
Ники, есть кое-что, о чём ты должна знать.
Realmente acabó, Nicki.
Теперь точно всё закончилось, Ники.
Nicki, esto no me gusta nada.
Ники, мне это совсем не нравится.
Vendrá a cenar, Nicki, ¡ y tú estarás ahí!
Он приедет на ужин, Ники, и ты там тоже будешь!
- Dijeron que Nicki Brand... definitivamente no está en una asignación para ellos. - Tenía un mes libre y decidió tomarlo.
Она решила взять месяц за свой счет.
- Nicki.
Hикки.
¿ Dónde está Nicki?
А где Ники?
- Voy a besar a Nicki buenas noches. - De acuerdo.
Ладно.
Ellos mataron a un niño en este momento tan joven como Nicki.
Они убили ровесника Ники.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]