Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Nik

Nik перевод на русский

269 параллельный перевод
¡ Nik, pasa!
Ќик! Ћови!
No más Nik y Martin.
Ќет больше Ќика и ћартина.
Nik flak flarnee kloundo floo.
Ник флак фларни клондо флю.
Es decir, Nik si no habla conmigo de estas cosas, ¿ con quién lo hace?
Я не понимаю, Ник.. ... с кем он говорит о таких вещах, если не со мной?
Nik, vamos.
Ник, хватит.
Nik...
Ник...
Nik me encantó el traje plateado estilo Gucci que te vi comprando.
Ник мне очень понравился серебряный костюм от Гуччи, который ты покупала, когда мы встретились.
- Bueno, Nik no estamos haciendo campaña en contra de Brooke.
- Понимаешь, Ник мы не против Брук.
Nik, ¿ arreglaste las nominaciones?
Ник, это ты подсчитывала голоса?
¿ Qué estás diciendo, Nik?
О чём ты говоришь, Ник?
Adiós, Nik.
Пока, Ник.
Nik, no están planeando hacer nada en la fiesta de Carmen, ¿ verdad?
Ник, ты ведь не планируешь пакостить на вечеринке Кармен?
Nik, no quiero avergonzarte, pero se acerca la medianoche y te empezó a salir pelo en lugares extraños.
Ник, я не хочу смущать тебя, но приближается полночь и у тебя начали вылезать волосы в неподходящих местах.
Está bien, Nik.
Ник, всё нормально.
¿ No estás nerviosa, Nik?
Ты что не нервничаешь, Ник?
Nik, eso es copiar.
Ник, это списывание.
Y me copié, Nik.
И я списала.
Está bien, Nik, lo siento.
Послушай, Ник, мне очень жаль.
Lamento que te envíen al banco, Nik.
Сожалею, что тебя списали со счетов, Ник.
Nik, no puedo creerlo.
Ник, я не могу в это поверить.
Nik, ese chico viene directo hacia nosotras.
Ник, этот парень идёт прямо к нам.
Hola, Nik. ¿ Ahora las porristas nos alcanzan las toallas?
Привет, Ник. А что, теперь группа поддержки раздаёт полотенца?
¡ Nik!
Ник!
No puedo hacerlo, Nik.
Я не могу сделать этого, Ник.
Nik, pasaron 46 horas y Josh sigue sin hablarme.
Ник, прошло уже 46 часов, а Джош не сказал мне ни слова.
No necesito Prozac, Nik.
Мне не нужен прозак.
Sabes, Nik, si queremos mantener esta relación en secreto, creo que tenemos que enfriarla en el trabajo.
Знаешь, Ник, если мы хотим сохранить всё в секрете, Нам надо немного поостыть пока мы на работе.
Y ya me conoces, Nik.
И ты ведь знаешь меня, Ник...
Nik tiene razón, Carmen.
Ник, права, Кармен.
¿ Verdad, Nik?
Да, Ник?
Hey, Nik.
Эй, Ник
Estamos tan agradecidas, Nik...
Большое спасибо, Ник...
Lo sentimos de verdad, Nik.
Нам очень жаль, Ник
Sólo decinos si es bueno o malo, Nik.
Скажи просто - хорошая новость или плохая?
¡ Spud-nik!
Спуд-ник! Спуд-ник.
- Y la antena... ¡ eres un Spud-nik!
И антенна... - Ты - Спуд-ник!
- Eres Spud-nik.
- Ты же Спуд-ник.
Además estas usando mi camisa favorita para pintar, Nik.
Плюс, Ник, ты красишь стену в моей любимой рубашке.
- Bueno, Nik...
Так вот, Ник...
Ya comí Nik.
Я уже ел, Ник.
Oh, Nik, esto es una pérdida de tiempo.
О, Ник, это полный бред.
Hola, Nik.
Эй, Никки!
Estás preciosa, Nik.
Прекрасно выглядишь, Ники.
No, Nik, no era sufiente para mí porque ese trabajo no es lo mejor cuando tienes una familia.
Да, Ник, этого мне было недосточно, потому что это не работа, когда у тебя есть семья.
Te conozco Nik.
я знаю тебя, Ник.
Nik, mírame.
Ник, посмотри на меня.
- Puedo conseguirte ayuda, Nik.
- Я смогу помочь тебе, Ник.
Nik...
Ник
Nik, vamos a ir a un hotel- -
Ник, мы пойдём в отель
¿ Nik?
Ник?
Te están usando, Nik.
Они используют тебя, Ник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]