Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Nisha

Nisha перевод на русский

46 параллельный перевод
Después de que Nisha se fue, tuve que decirle a mi madre que se quedara con nosotros.
Когда Ниша ушла, я попросил мою маму жить с нами.
Pero sí, sí... deberías. ¿ Nisha?
Но да, тебе следует. Ниша?
¡ Nisha!
Ниша!
Vamos, Nisha.
Быстрее, Ниша.
Y luego, Nisha, mi mujer, se rompió una pierna.
Потом Ниша, моя подруга, сломала ногу.
¿ Que limpien un poco, -... y le hagan compañía a Nisha? - Exacto.
Прибраться в нем и составить компанию Нише?
¿ Y qué pasa con Nisha?
Ниша возражать не будет?
¿ Nisha?
Ниша?
Tu debes ser Nisha.
Вы, должно быть, Ниша.
¿ Por qué no me deja...? Teléfono de Nisha.
Позвольте мне помочь. Телефон Ниши.
Eso es, Nisha.
Вот так, Ниша.
Ahora, Nisha, una mas.
Так, Ниша, еще раз.
¡ Vamos Nisha!
Давай, Ниша!
- ¡ Por Dios! ¡ Nisha! ¡ Escúchate!
- Ради бога, Ниша, подумай, что за чушь ты несешь!
- ¿ Nisha?
- Ниша?
Dale una oportunidad, Nisha.
Попробуй понять его, Ниша.
- Este es el bebé de Mark y Nisha.
- Это ребенок Марка и Ниши.
Nisha, no recuerdo haberte invitado.
Ниша, я не припоминаю, что я приглашала тебя.
Lista para acabar contigo, Nisha.
Готовы показать тебе, Ниша.
Si no te veo, buena suerte contra Nisha.
Если не увидимся, удачи в твоей разборке с Нишей.
¿ Cómo demonios voy a sobrevivir hoy contra Nisha?
Как, черт побери, у меня получится пережить поединок с Нишей сегодня?
Todo el Arroyo High sabe que has vencido a Nisha y quieren ver los fuegos artificiales.
Вся школа знает, что ты выиграла у Ниши, и они хотят увидеть, что будет после этого.
Qué más da si es de Nisha-Lucretia, sigue siendo una fiesta.
Ну и что с того, что там будет Ниша-Лукреция, все равно это вечеринка.
Te vi con Nisha.
Я видела тебя с Нишей.
¿ tus labios se posaron accidentalmente sobre los de Nisha?
Твои губы случайно нашли губы Ниши?
¿ sabes qué, Nisha?
Знаешь что, Ниша?
Después en la pista de tenis con Nisha, después me acusaste de ser un acosador, y el beso... puedes parecerte a ella... pero no besas como ella.
Потом на корте с Нишей, потом ты обвиняешь меня в преследовании, а потом поцелуй. Ты можешь выглядеть, как она... но целуешься ты по-другому.
Alguién te pilló abofeteando a Nisha.
Кто-то снял, как ты ударила Нишу.
Quiero decir, hasta ahora he pillado a Luke engañándola con Nisha, y he roto con él, y...
То есть, недавно я увидела, что Люк изменяет с Нишей, и порвала с ним, и..
Hola a ti también, Nisha.
И тебе привет, Ниша.
No sabes de lo que hablas, Nisha.
Ты не знаешь, о чем говоришь, Ниша.
¿ Y tú qué, Nisha?
Что насчет тебя, Ниша?
He visto a Nisha por todas partes.
Я видела постеры Ниши повсюду.
Nisha no ha conseguido prácticamente ninguna competición, y si gana, no me lo puedo ni imaginar.
У Ниши практически нет конкуренции, а если она выиграет, я даже представить не могу.
Ahórratelo, Nisha, no vamos a votar por ti.
Оставь это, Ниша, мы не голосуем за тебя.
Sólo dije que iba a disimular con Nisha.
- Я так сказала, только, чтобы не ударить в грязь лицом перед Нишей. - Что?
Hola, Nisha, no sabía que hacías ballet.
Привет, Ниша, я не знал, что ты занимаешься балетом.
Nisha.
Ниша.
Sé que te quieres quedar en casa con Laurel, pero Nisha ha cruzado una línea, le ha dicho una cosa a mi padre.
Знаю, что ты хочешь остаться дома с Лорел, но Ниша зашла слишком далеко, сказав что-то моему отцу.
Nisha... creo que igual es hora de intentarlo y hacer las paces.
Я думаю может пора попробовать уладить все мирно.
Um, Nisha tiene una gran ventaja.
Э... У Ниши большое преимущество.
Sí, bueno, vete corriendo, Nisha.
Да, ну а теперь беги, Ниша.
Adiós, Nisha.
Пока, Ниша.
Estos son su madre, Nisha, y su hermano Ajay.
Это его мать, Ниша, и его брат, Аджай.
Nisha, ¿ Qué haces?
Ниша, почему встаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]