Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Nss

Nss перевод на русский

191 параллельный перевод
Del archivo que tomó de la NSS, Hyun Jun descubre que Baek San mató a sus padres.
Открыв секретные файлы из архива NSS, Хёнджун узнаёт, что Пэк Сан виновен в смерти его родителей.
Sa Woo dificulta la búsqueda de los terroristas de la NSS.
Сау всеми способами сбивает NSS со следа террористов.
Es de la NSS.
Это та самая... из NSS.
Cuando estábamos en la NSS... la persona que contactó con el exterior... era esta mujer.
Когда мы брали NSS, помните, кто-то вызвонил своих? Это она.
Dentro de la NSS... no conocemos a las personas fuera de nuestro propio grupo.
В NSS... мы знали в лицо только людей из своего отдела.
Si esta arma es de la NSS... podrás utilizarla para averiguar quién es ella.
Если пушка зарегистрирована в NSS, мы о ней всё разузнаем.
Entramos en la NSS para conseguir un detonador para una bomba.
То, что мы вынесли из хранилища NSS, - это особый детонатор.
Esa mujer es jefa del equipo antiterrorista de la NSS.
Эта женщина - старшая группы в отделе антитеррора.
Ya que fuiste agente de la NSS... debes de saber lo que tienes que hacer para que hable.
Раз вы оба агенты NSS, значит, ты знаешь, как заставить её говорить.
Cuando los terroristas estuvieron aquí, ella cree que se enfrentó con él.
Сынхи кажется, что она видела его во время нападения на NSS.
Cuando la NSS fue atacada, los terroristas tomaron de la habitación de ID... un dispositivo que se utiliza para completar una bomba nuclear.
Во время захвата NSS террористы вынесли из отсека RD детонатор, что в состоянии вызвать ядерную реакцию.
Esta información se mantuvo en un alto nivel de seguridad hasta ahora. Pero, a partir de ahora, toda la atención del grupo antiterrorista de la NSS... se centrará en la búsqueda de los terroristas.
До сих пор эта информация была засекречена, но с этой минуты все сотрудники отдела АТ мобилизованы для поиска террористов.
Cuando la oficina central de la NSS fue atacada... hubo algo que se no se les dijo.
По поводу недавнего нападения на штаб-квартиру NSS есть некоторые вам неизвестные подробности.
Los terroristas tomaron un pedazo de material... que estaba bajo custodia de la NSS.
Террористы выкрали часть вооружения, что была под охраной NSS.
Esto es algo que tendrá que ser realizado por la NSS.
Эту задачу я поручаю NSS.
Yo fui un antiguo agente de la NSS.
Я - бывший полевой агент NSS.
Puesto que fuiste un agente de la NSS, también deberías saber muy bien que... en el momento en que fui secuestrada, mis códigos de acceso fueron desactivados.
Если ты был агентом NSS, то также должен знать, что с моим исчезновением все коды были изменены.
Tú fuiste un agente de la NSS. ¿ Cuál es la razón por la que te convertiste en terrorista?
Как из агента NSS ты превратился в террориста?
¿ Exactamente qué te hizo traicionar a la NSS, a tu país... y a tus compañeros?
Ради чего ты предал родину, службу и своих друзей?
Ella pasó la prueba de ser drogada para convertirse en una agente de la NSS.
Все агенты NSS проходят тест на переносимость психоактивных веществ.
Miembro del grupo antiterrorista de la NSS.
Агент NSS... отдел АТ...
El código de acceso para el Nivel 1 de seguridad de la NSS.
Код доступа первого уровня.
¡ El código de acceso para el Nivel 1 de seguridad de la NSS!
Код доступа первого уровня!
Estamos a punto de conseguir el código de acceso del Nivel 1 de seguridad de la NSS.
Мы пытаемся выяснить код доступа к секретным данным NSS.
Envía las grabaciones a la NSS y a la Casa Azul... y diles que detengan los procedimientos para la cumbre.
Ты пошлёшь эту запись в NSS и Чхонвадэ с требованием прекратить подготовку к саммиту.
¿ Exactamente qué te hizo traicionar a la NSS, a tu país y a tus compañeros?
Ради чего ты предал родину, службу... и своих друзей?
Hasta que haya más instrucciones... aléjala de cualquier actividad de la NSS.
Пока ситуация не изменится, держи её подальше от NSS.
Dentro de la NSS hay personas que están empezando a sospechar de ti.
В NSS уже начали тебя подозревать.
Finalmente, despues del entrenamiento intensivo, logran entrar a la NSS.
После окончания спецподготовки друзья становятся агентами NSS.
Si, pertenecemos a la NSS.
А, мы... из NSS.
Hey, pero al parecer el presidente no sabe de la NSS. ¿ Cómo puede ser eso?
Кстати... Похоже, новый президент даже не в курсе насчёт NSS. Как такое может быть?
Eso es comprensible, ya que se supone que la NSS es ultra secreta.
Вполне возможно. Я сам лишь недавно узнал о существовании NSS.
La NSS se formo en 1976.
Она начала свою деятельность в 1976 году.
Eso fue lo que originó la formación de la NSS.
Это и привело к формированию NSS.
La NSS también dirige el desarrollo de armas nucleares.
С тех пор разработка ядерного оружия велась при её содействии.
En 1996, un agente de la NSS se encargo del agente norcoreano.. .. que asesinó al Cónsul General Choi Gwansik.
В 1998 году именно агенты NSS ликвидировали убийцу консула Чхве Гвонсика.
En 1997, la NSS se encargo de rastrear al asesino norcoreano.. .. Lee Youngan exiliado en Dandong, China, para asesinarlo.
В 1998, чтобы уничтожить убийцу из Северной Кореи, Ли Ённана, они следовали за ним до самого Дадонга, что на китайской границе.
La NSS está actualmente clasificada como una organización secreta del gobierno.. .. e incluso dentro del gobierno, sólo hay unas pocas personas que saben de esta organización.
NSS считается секретной правительственной организацией, но при этом лишь несколько человек посвящены в её деятельность.
Si llegara a pedir tu opinión, dile que crees que la NSS es una entidad necesaria. Pero, yo creo..
Если спросит твоего совета, убеди его, что NSS нам жизненно необходима.
Si no hay información acerca de ti en la NSS, ni en este orfanato..entonces.. ¿ Dios te dejo caer del cielo?
Если в NSS на тебя ничего нет, и в приюте тоже... может, ты с Луны свалился?
Usted ha estado trabajando con la NSS desde su fundación. ¿ Verdad?
Вы работаете в NSS со дня её основания?
Entonces un día, Hyun Joon y Sawoo son llevados por personajes misteriosos a un centro.. .. en el cual sufren una serie de pruebas rigurosas. Finalmente, logran entrar a la NSS.
Однажды Хёнджуна и Сау увозят из части неизвестные люди, чтобы с помощью жестоких тестов и спецподготовки сделать из них агентов NSS.
Hyun Joon besa impulsivamente a Seung Hee.. .. luego de eso, empiezan una relación secreta en la NSS.
После неожиданного поцелуя у Хёнджуна и Сынхи начинаются романтические отношения, которые они держат втайне от NSS.
Hyun Joon y Sawoo completan con éxito su primera misión en la NSS..
Хёнджун и Сау успешно справляются со своим первым заданием.
Empezamos a salir.. .. cuando Hyun Joon entró a la NSS..
Но по-настоящему мы сблизились, когда Хёнджун появился в NSS.
Empezamos a salir.. .. desde el día en que Hyun Joon entró a la NSS..
По-настоящему мы сблизились, когда Хёнджун появился в NSS.
Seung Hee, de permiso en la NSS, se obsesiona con encontrar vivo a Hyun Jun.
Сынхи уходит из NSS, но не оставляет попыток найти любимого живым.
Eso es sólo para los agentes especiales de la NSS.
Это же тот препарат, что выдаётся агентам NSS для спецзаданий.
El que la NSS no sea informada, ¿ es por el incidente de Hungría?
Они отстранили NSS из-за венгерского инцидента?
La NSS, que está al margen de esto... tiene dificultades para descubrir sus verdaderas intenciones.
Сотрудники NSS теряются в догадках, почему их исключили из этого мероприятия.
¿ NSS..?
NSS, вы говорите?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]