Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Números

Números перевод на русский

5,869 параллельный перевод
Hacer esta fiesta barata de hecho nos levantó los números.
Может, эта унылая вечеринка выведет нас из минуса.
Porque los planes de negocios son solo páginas y páginas de seudociencia con el poder predictivo de un generador de números aleatorio. Sé que son necesarios para atraer el dinero de los ricos, porque los ricos son estúpidos, pero son una total mierda.
- Потому что бизнес-планы это страницы псевдонаучной ерунды со способностью прогнозировать, равной генератору чисел, и нужна эта ерунда только для того, чтобы с умным видом привлекать инвесторов.
Tus números... apestan.
Твои номера... воняют
Mantengan los números en alto.
Держите свои номерки.
Los números son como las hojas de té.
Числа - они как чаинки.
En números redondos.
В округленных числах?
De hecho, sí, los números han salido
Да, вообще-то. Цифры складываются в нашу пользу.
Contactaré con el Sr. Reese y el detective Fusco, pero me temo que la Srta. Shaw está ocupada evitando ser detectada y salvando números.
Я свяжусь с мистером Ризом и детективом Фаско, но боюсь мисс Шоу занята, избегая обнаружения, и занимаясь спасением номеров.
¿ Una persona por siete mil millones? Los números no fallan.
Одного ради семи миллиардов?
Es fácil, los números hablan.
Простая математика.
Bases militares... a veces van por números, como el Área 51.
Военная база. Иногда они идут под номерами, как Зона 51.
Barry, estoy recogiendo algunos serios números de PH en tu traje.
Барри, у тебя на костюме слишком много кислоты.
- Solo tenía dos números en el móvil.
- И у нее на телефоне только два номера.
Buscamos uno de estos números.
Мы ищем вот эти номера.
Así que empezó a anotar todo lo que podía recordar... como números de cuenta y cantidades, para protegerse.
Так вот, он начал записывать всё, что помнил, вроде номеров счетов и размеров сумм, чтобы защитить себя.
Vamos a darnos los números.
Давай обменяемся...
Espera, repite los números.... ¿ podrían ser de una de nuestras citas?
Постой, возможно, эти номера, на которые мы подумали, как дату?
Solo un montón de números
Просто набор цифр.
Dios, ¿ más números?
Боже, еще числа?
Lo se por que recuerdo los números
Я знаю этот шрифт слишком хорошо.
Verifica los números y fíjate si hay huellas.
Просмотрел номера, снял отпечатки.
El triángulo debajo de los números solo era usado en algunos campos, y cada campo tenía una ubicación diferente para el tatuaje en el cuerpo, dependiende del año que fuera.
Треугольник под номером наносили только в концлагерях, и в каждом из них, в зависимости от года, делали тату в определенном месте.
Todos los nombres, números tatuados...
Имена, вытатуированные номера....
Estos otros números son número de cuentas bancarias.
Другие числа - счета в банке.
Números de cuenta, más nada.
Номера счетов и все.
Pero mi llamada de teléfono en sí atrajo su atención a sus números de visión baja y que han decidido acabar con las cámaras de hoy en día.
Но сам звонок привлек их внимание к низкому числу просмотров, и они решили отключить камеры сегодня же.
¿ Cómo van los números?
- Что там с цифрами?
No sé ninguno de sus números.
Я не знаю номеров.
No te avergüences... es un juego de números.
Не страшно... тут как повезёт.
Son más o menos los mismos números en los principales hospitales.
Одно и то же число примерно по всем крупным больницам.
Bueno, sus números son escasos.
Их становится меньше.
He escuchado todo tipo de números mencionarse.
Я слышала разные цифры.
Ahora lo mostramos en números fríos y duros.
А теперь предоставляем вам холодные серьезные цифры.
Estos números nos llevan a...
Эти цифры ведут нас к...
Los números habrían hecho esto mucho más fácil.
С номерами было бы намного проще.
Los números son considerablemente distintos.
Их номера различаются, причём сильно.
Los boletos fueron arrancados en orden, pero estos números no son secuenciales.
Билеты отрываются по порядку, но номера этих билетов идут не подряд.
Tengo nombres reales y números reales para Washington.
И узнаю настоящие имена и цифры для Вашингтона.
- ¿ Son precisos esos números?
Это точные цифры? - Приблизительные.
Sigo repasando los números.
"Ланчонет"... Я снова изучаю данные.
Los números juegan a nuestro favor.
Цифры складываются в нашу пользу.
Números del Luncheonette...
Данные "Ланчонет"...
Solo estaba revisando estos números de nuevo.
Я снова их изучаю.
¿ Por qué estás mirando los números?
Так почему ты изучаешь данные?
¿ Por qué están tachados dos de los tres números?
Почему тогда две из трёх цифр зачёркнуты?
Podría ser una sucesión de números de algún tipo.
Может быть какая-то числовая прогрессия.
¿ Que pasa con los numeros?
А числа?
Me encantan los numeros... especialmente las primarias.
Мне нравятся числа... особенно простые.
Los numeros en un reloj.
Числа на циферблате.
Hombres como Schiller quieren oír números.
Они хотят услышать цифры.
Tienes razón, Liz, no se me dan muy bien los números.
Вы правы, Лиз, я ещё не очень хорошо считаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]