Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Oiste

Oiste перевод на русский

229 параллельный перевод
¿ Oiste?
Никто.
- ¿ Cómo preso? - Ya lo oiste.
- Что это значит?
¿ Oiste lo que dije?
Ты слышала, что я сказал?
Oiste los sonidos la otra noche.
Ты слышал звуки прошлой ночью.
Estaá bien, oiste lo que dijo.
Хорошо, вы слышали, что он сказал. Давайте начнем.
No oiste?
Разве не слышала?
¿ me oiste?
Ты что меня не слышишь?
Me oiste recién.
Сейчас ты меня услышала.
¿ Oiste eso, Soffy?
Ты слышала это, Софи?
- "Coge a Proclo." Ya oiste a Papa.
- Папа велел разобраться с Прокло!
- Lo oiste.
- Неужели.
me oiste? tu ganas
Слышишь меня?
no es momento de bromear. ya oiste que no queda para regresar a casa escuchen, existe una estacion de radio al norte de cabo Seahorse.
Хватит шуток! У нас нет солярки на обратный путь! Кстати, на мысе Сихорс Пойнт есть радарная станция.
Romi, oiste, trabajó en la cosechadora?
Ромек, ты слышал, он работал на комбайне?
- ¿ Me oiste?
Слышишь?
- No oiste la puerta?
- Ты что, не слышешь дверь?
Alice, ¿ me oiste?
"Жос" Алиса? Ты меня слышишь?
Oiste las bombas caer?
Слышал ты свист летящих бомб?
, bastante increíble, ¿ de dónde oiste eso?
- Кто тебе такое рассказал?
Oiste bien.
Ты слышал.
Ya oiste hablar de café congelado, correcto?
? А это замороженный человек, мороженый труп.
Ya le oiste.
Ты его слышал.
Oiste sobre la Ley Miranda?
Слышал о предупреждении Миранды, сосунок?
Lo oiste.
- Слышал?
Te prohibo verla otra vez. ¿ Me oiste?
Я запрещаю вам видеться снова. Ты меня понял? Слышишь?
Ya los oiste.
Ты же слышала.
Hasta aquí hemos llegado. - ¿ Cuando oiste los disparos, no te entró curiosidad saber que era lo que estaba pasando aquí abajo?
Хотя здесь стреляли, ты не спустился, чтоб узнать, что случилось.
¿ Oiste eso?
Ты слышала то, что слышал я?
¿ Alguna vez oiste hablar de un cuate llamado Leonbattista Alberti?
Вы полагаете, я могу устроить его в Вест-Пойнт? Рэго, успокойтесь. У меня солдаты спят где попало, у нас затопило прачечную.
¿ Alguna vez oiste ese nombre?
Ть / сль / шал это имя?
¿ Oiste?
Алло?
- Me oiste.
- Ты слышал меня.
- Ya me oiste!
- Что слышал!
¿ Oiste eso Optimus?
- Ты слышал это, Кинг Конг?
¿ Oiste algo?
- Я ничего не слышал.
- ¿ Oiste eso?
- Вы слышали?
- ¿ Oiste?
- Слышишь?
¿ Oiste eso?
"Если будешь играться в море, чудовище придет за тобой"
¿ En dónde oiste esa palabra?
Где ты выучила это слово?
- ¿ Oiste lo que dije?
- Ты слышал?
¿ Oiste eso?
Ты слышишь?
¡ Oiste las noticias?
Новость слыхал?
¡ Oh, no nos lo podemos perder! Ahí está, no fallé ni una. Oye, ¿ Oiste lo que esta haciendo Winona Ryder?
Блин, ты слышал, чё там Вайнона Райдер вытворяет?
- Digo yo, me oiste, ¿ estás sordo?
- Ты что, глухой? Это я тебе говорю.
- No lo oiste. Tomu, yo y Peter yá no tenemos nada.
Том, между мной и Питером всё кончено.
¿ No oiste a mi hermana llamándote?
Сестра тебя искала.
Ya lo oiste.
Ты слышал, что он сказал.
- ¿ No soy nadie? ¿ Oiste lo que dijo?
Насчёт работы?
¿ Oiste eso?
Слышала.
Ya me oiste.
Можно проветрить?
¿ Oiste eso, Donna? "Toda la razón."
Слышала, Донна? "Были причины."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]