Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / One

One перевод на русский

1,910 параллельный перевод
Y yo la Tamaño Extragrande.
А я буду "Big One".
¡ Una Extragrande!
"Big One" сюда!
#'Cause the sweetest kiss I ever got # ls the one I've never tasted
#'Cause the sweetest kiss I ever got # ls the one I've never tasted
# Cos you got no one to listen You got no one to call
# Cos you got no one to listen You got no one to call
La deYou Can't getaway empieza con
The one You Can't getaway начинается с :
Demostrando lo que puede hacer un padre preocupado,
Showing just how much one concerned parent can do,
Nuestra economía está en el retrete, se acercan unas grandes elecciones, pero la prioridad número uno de este país es hacer el fútbol más seguro.
We got an economy in the toilet, a big election coming up, but this country's number one priority should be making football safer.
¡ Oh, sí, esa es buena!
Oh, yeah, good one!
Van a tener que resolver esto con el juez de banco.
They're gonna have to sort this one out with the side judge.
Cuando estoy caliente y cansado, solo una cosa puede estimular mi compasión.
When I get hot and tired only one thing can boost my compassion.
- World At One.
- "Единый мир".
No te ocupes de World At One, Phil. No son objetos robados.
Ты не можешь перебрать "Единый мир", Фил, они не украденные вещи.
A Shirley se le ocurrió eso. Es una gran jugadora de bolos, Shirley.
Ширли came up with that one.
Y, sabes, este lugar podría no parecer tan malo si... uno de nuestros amigos se mudara aquí
And, you know, this place wouldn't seem so bad if... we got one of our friends to move out here.
¿ Una más para el camino entonces?
One more for the road?
¡ No, no el buenorro!
Oh, no, not the hot one!
Es como los de plata de los que nunca pasa de aire.
It's like one of those silver ones that never goes out of air.
Uno... dos...
One... two...
Probablemente fue cortada, ya sabes, por uno de los coches que la atropellaron anoche.
It probably got knocked off by one of, you know, the cars that ran over her last night.
Las estaciones de pesado usan básculas de peso en movimiento integradas en la carretera, aproximadamente a un kilometro y medio antes de la verdadera estación.
Weigh stations use weigh-in-motion scales embedded in the road approximately one mile before the actual station.
Bueno, ya lo he hecho, y un camión pesó más cuando llegó a la estación.
Well, I did, and one truck did weigh more when pulling into the station.
Sí, Barb "la ganga"... es una de mis mejores clientes.
Yeah, Bargain Barb- - she's one of my best customers.
Chad, caja uno.
Chad, register one.
Chad, a la caja uno.
Chad to register one.
Sí, bueno, no es de extrañar que Booth piense que uno de ellos la mató.
Yeah, well, no wonder Booth thinks that one of them killed her.
Sí, y mira este.
Oh, yeah, and look at this one.
Compra una y consigue uno gratis cada jueves.
Buy one get one free every Thursday.
Me gusta ese.
I like that one.
Bueno, solíamos se las mejores amigas, y fui la única que la inició en los cupones, lo cual fue un gran error porque se convirtió en un monstruo.
Well, we used to be best friends, and I was the one who turned her on to couponing, which was big mistake because she turned into a monster.
Dra. Brennan, una cosa.
Dr. Brennan, one thing.
Porque el precio de las acciones de cualquier empresa que aparezca en la columna "One to watch" va a pinchar.
ѕотому что курс акций любой компании, указанной в отчЄте, должен резко возрасти.
Hay una sola inundación por la que deberías preocuparte.
There's only one flood you need to be concerned about.
Parpadea y uno de nosotros te volará la cabeza.
You so much as blink and one of us will blow your head off.
Dijo que está entre otro candidato y yo.
He said it's down to me and one other candidate.
Solo quisiera pasar un tiempo a solas doblando mi ropa y oyendo la música de la banda de sonido de "One Tree Hill".
Просто хочу провести время наедине со своими носками, и послушать музыку из "Холма одного дерева".
2 Broke Girls 1x18 "And the One-Night Stands"
Две разорившиеся девочки - S01E18 На одну ночь
He planeado un día entero a su canción "One Hundred Ways", y créeme, he encontrado todas y cada una de ellas.
Так вот, я сланировал целый день под песню "Сто способов", и поверьте мне, я нашел каждый из них.
Tras enderezar el scooter de Jeremy, Thunderbird One tuvo que rescatarme
Скутер Джереми ремонтировался, поэтому спасать меня пришлось Thunderbird One.
Repito, Air Force One, el avión del presidente, se ha estrellado al aproximarse a tierra en Biarritz, Francia.
Повторяю, борт номер один, самолет Президента, разбился при заходе на посадку в Биаррице, во Франции.
El Presidente Garcetti estaba a bordo, junto con personal de la Casa Blanca, el Servicio Secreto y el personal del Air Force One.
На борту находился Президент Гарсетти, а также сотрудники Белого дома, агенты Секретной службы и персонал, обслуживающий борт номер один.
Las autoridades continúan la búsqueda de supervivientes de la tragedia del Air Force One.
Власти продолжают поиски выживших в трагедии крушения борта номер один.
La búsqueda de supervivientes de la tragedia del Air Force One...
... поиски выживших в трагедии с борта номер один...
Capital One y...
Capital One и...
- One Direction.
- One Direction.
Marvin de JLS trajo uno de estos en The One Show.
Марвин из JLS зажигал в таком в "Шоу на Первом".
Cualquiera que haya tenido la suerte de estar en el Bluebirs anoche oyó una increíble actuación de Rayna James y Deacon Claybourne y su éxito co-escrito, "No one will ever love you".
Все, кому вчера посчастливилось оказаться в Синей птице прошлой ночью, могли услышать замечательное выступление Рейны Джеймс и Дикона Клэйборна с их старым совместным хитом "Никто никогда не будет любить тебя".
La imagen es usted saliendo del Marine One.
Помашите, как будете идти к морским пехотинцам.
"My One And Only Love."
"Моя единственная любовь" ( My One And Only Love ).
One.
Одну штуку.
- ¿ One Direction?
- Коррекции хочешь?
- "You ´ re the one that i want"
- "Ты то, что я хочу". - Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]