Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Opel

Opel перевод на русский

44 параллельный перевод
Fue vista por última vez haciendo autostop en una camioneta roja Opel.
В последний раз её видели, садящейся в красный "Опель Универсал".
Así, no importa lo que pase, siempre estarán gratamente sorprendidos.
Таким образом, что бы ни случилось, вы всегда будете приятно удивлены. перевёл : Александр Митраков ( opel ) редактор :
Es el coche del año 2008 en Europa, es... el sucesor del Opel Vectra.
Это про Европейский автомобиль 2008 года — замена Vauxhall Vectra.
Señoras y señores, el Opel Insignia.
Леди и джентльмены, Vauxhall... Insignia.
Primeval 3x10
Перевод : opel
Primeval S03E05 "Episode 5" Traducción y corrección :
Перевод : opel
No creí que fueras a responderme.
Перевод : opel Редактура : wishera - Я не думал, что ты ответишь на мой зов.
¿ Vas a decir algo, o lo hago yo?
Мерлин, 3 сезон, 3 серия "Гоблинское золото" Перевод : opel Редактура : wishera Ты скажешь что-нибудь, или я?
Me ha arañado.
Он меня поцарапал. Быть человеком - 3 сезон, 7 серия - "Даже если обрушатся небеса" Перевод : opel mitrakov.org
Este modelo es el Elegance de 1,8 litros y tracción integral El cual, a 22 mil libras, es más barato que un Vauxhall Astra familiar de 1,7 litros y tracción simple Y no mucho más que un Focus
Эта модель полноприводная, 1,8 л Элеганс, которая, за 22 000 фунтов дешевле чем 1,7л переднеприводная Opel Astra универсал и ненамного дороже, чем Focus.
Y el Vauxhall Insignia.
А Opel Insignia.
¿ Hay alguien ahí? ¿ Gwen?
Здесь кто-нибудь есть? Мерлин, 4 сезон, 8 серия "Ламия" Перевод : opel
El mío... podríamos caber todos en un coche pequeño, algo como un Opel Corsa.
Моё.. Мы могли бы все поместиться в маленькой тачилке, типо Vauxhall Corsa.
Eso es... un Opel Corsa.
Это... Воксхол Корса.
Vamos a ver lo rápido que es el Opel, y eso significa, por supuesto, dejarlo en manos de nuestro piloto de carreras domesticado.
Мы посмотрим насколько быстр Воксхолл и это значит, конечно же, передать её нашему ручному гонщику.
Recordareis que la semana pasada pedimos a May que probara un excitante y veloz Opel y terminó probando un Fiat lento y pequeño.
Итак, как вы помните, на прошлой неделе мы попросили Джеймса Мэя протестировать захватывающий, быстрый Vauxhal и тогда он закончил свой обзор медленным маленьким Fiat
¿ Es un Opel Corsa con 10 años?
Итак, это был десятилетний Vauxhall Corsa?
Aquí, un F-22 Raptor, que no fue contruido por Saab, es usado para publicitar lo que básicamente es un Opel Cavalier.
Вот, F-22 Раптор, не построенный Саабом, используемый для рекламы того, что по сути было Vauxhall Cavalier.
"Este es un Cavalier de nuestra división Opel."
"Это Cavalier из нашего отделения Vauxhall."
" Aquí está el Opel Vectra.
" Это Vauxhall Vectra.
En el año 2010, Saab ya estaba terminando el trabajo de convertir el Opel Insignia en algo completamente diferente al 95, el gigante de Detroit acabó con el problema.
В 2010, когда Saab заканчивал работу над превращением Vauxhall Insignia в абсолютно непохожий 95, гигант из Детройта отключил питание.
Necesito que termines el trabajo de Opel.
Мне нужно, чтобы Вы законочили работу для "Opel".
El vehículo de seguimiento es un Opel rojo, detrás del coche de la Detective Jefe Murray.
Машина слежения, красный опель, едет сразу за машиной инспектора Мюррей.
y ese Opel rojo somos nosotros.
- Джилл знает? - Нет
Este tiene cinco puertas, así que es más práctico que el Opel.
Эта имеет пять дверей, так что она более практична, чем Vauxhall.
Rápidamente a través de las ruedas, quedan dos curvas, el Opel parece sereno, el Renault parece duro al entrar en la curva.
Проносятся мимо покрышек, остается два поворота, Vauxhall кажется невозмутимым.
El Opel Astra lo hizo en 1.28.3 y el Renault Megane, el más preparados para la pista de todos ellos, lo hizo en 1.27.7.
Vauxhall Astra - 1.28.3 И Renault Megane проехал трек быстрее всех - за 1,27,7.
En el Opel Astra Tech Line...
В Vauxhall Astra Tech Line...
Pero él compró un Opel Rekord.
Вот пожалуйста. Но купил за них автомобиль. Опель Рекорд.
Ciudadano Kuklinski, usted posee un Opel Rekord, número de matricula de WAA 3804?
Гражданин Куклинский, вы являетесь владельцем автомобиля "Опель Рекорд", регистрационный номер WAA 3804?
La bomba, de hecho, había sido colocada en un Opel azul del Sr. Neave.
Обнаружилось, что бомба была размещена в синем Воксхоле, автомобиле мистера Нива.
Todo esto significa que, a pesar del banco de baterías y del hecho de tener dos motores, este coche pesa menos que un Opel Astra.
Всё это значит, что несмотря на блок аккумуляторов, и на тот факт, что у неё два мотора, машина весит меньше чем Vauxhall Astra.
Vauxhall una vez intentó vender el Opel Senator en Australia, un gran sedán fabricado en Alemania en los años 80.
Vauxhall однажды решили попытаться продавать Senator в Австралии - большой седан, производимый в Германии в'80е.
Opel, si sois de aquí.
Опели если вы живёте здесь.
Nuestro Productor Internacional Senior ese es tu titulo, llegó a Finlandia el otro día, arrendó un BMW en el aeropuerto no un Ford o un Opel, un BMW, y en su camino hacia este lugar, sucedió esto.
Наш Старший Международный Продюсер - так называется его должность - в один из дней приехал в Финляндию, арендовал BMW в аэропорту - не Ford или Opel, прошу заметить, а BMW - и по дороге к месту съёмок здесь вот что случилось
Buenas noches, Lindsay.
Спокойной ночи, Линдси. Перевод : opel
By Ramr
Перевод : opel
¿ Qué es esto, un Opel?
Тоже немецкая машина.
KING KONG NO DEBE USAR EL EDREDÓN DEL SIDA PARA TAPARSE FESTIVAL DE CINE ESTUDIANTIL ( TRAIGA UN LIBRO, SON MUY MALOS )
Перевод Opel
¡ No te vayas! George ¿ Estás seguro de que no estamos perdidos?
Перевод : opel mitrakov.org Быть человеком - 3 сезон, 4 серия - "Стая" Джордж, ты уверен, что мы не заблудились?
La tierra es nuestra, y tenemos todo el tiempo del mundo.
Эта земля наша, и всё время в этом мире принадлежит нам. Перевод : opel mitrakov.org Быть человеком - 3 сезон, 5 серия - "Самый длинный день"
Ven a mi oficina.
Приезжай ко мне в офис. Перевод : opel mitrakov.org "Бесстыдники" - 1 сезон, 8 серия "Черепашка должна умереть"
Hola.
Эй, привет. Перевод : opel mitrakov.org "Бесстыдники" - 1 сезон, 9 серия "Тот стук был как зов"
Bueno, puedes imaginar si tienes un Saab tu podrias llevarlo a un concesionaro Opel.
НУ, можно представить

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]