Translate.vc / испанский → русский / Organ
Organ перевод на русский
25 параллельный перевод
Qu ¡ s ¡ era hacerle algunas preguntas acerca de cómo organ ¡ zan una boda de verdad en F ¡ ladelf ¡ a.
Миссис Дрексель, я хотела бы вам задать вопрос-другой насчёт того, как готовятся к свадьбе достойные филадельфийцы.
Your organ's working perfectly, but there's a part that's not screwed on.
Твои органы работают отменно, но вот одна деталь не привинчена как надо
Es el único que conoce este organ- -
-... на что способен этот организм.
# Do you get the wind up when the organ plays?
Когда священник совершает обряд. Глупо, глупо, глупо, глупо.
Organ.
- Орган.
¡ Organ!
Орган!
¡ Déjame en paz, Organ!
Оставь меня в покое, Орган!
Lo sabía. ¿ Estaba metida en el mercado de órganos?
I knew it. Was she involved in organ harvesting?
Sí, soy... soy el bajista de "Plastic Organ".
Да, я.... Я басист из "Резинового члена"
Guitarra : Un bote de chicles Organ Chew Organic.
Гитаристу - одна чаша органической жевательной резинки.
Chicle de Organ Chew Organic. El tinte verde demuestra que fue usted.
Органическая жевательная резинка зеленого оттенка указывает на то, что там был ты.
Organ.
Орган.
Betty Wright llevaba un brazalete de alerta médica identificándola como un donante de órganos.
Betty Wright was wearing a medic alert bracelet identifying her as an organ donor.
García, fueron alguno de los otros donantes víctimas de órganos?
Garcia, were any of the other victims organ donors?
Todas las víctimas se registraron en donantes de órganos.
All the victims are registered organ donors.
Es posible que necesite un órgano para sí o para un ser querido, pero debido a la escasez de órganos disponibles, él podría estar tomando el asunto en sus propias manos.
He may need an organ for himself or a loved one, but because of the scarcity of available organs, he could be taking matters into his own hands.
Quiero decir, cualquier cajero que le preguntó a un cliente de su licencia de conducir es va a saber que son un donante de órganos.
I mean, any cashier who asked a customer for their driver's license is gonna know that they're an organ donor.
Además de eso, el centro de la obtención de órganos norte de Florida se encuentra aquí mismo en Tallahassee y sus empleados sería conocer a los amigos, la familia.
On top of that, the north Florida organ procurement center is located right here in Tallahassee and their employees would know friends, family.
Es un sistema de puntos la Red Unida para Compartir Órganos utiliza para determinar a los más necesitados.
It's a point system the United Network for organ sharing uses to determine those most in need.
Ya sabes, si el sospechoso debe el órgano de un ser querido, que probablemente ya trató de hacer una donación en vida a sí mismo.
You know, if the unsub needs the organ for a loved one, he probably already tried to make a living donation himself.
El hígado tiene la mayor capacidad de regeneración de cualquier órgano del cuerpo humano y una parte trasplantado de un donante vivo crecerá a tamaño completo en un par de semanas.
The liver has the greatest regenerative capacity of any organ in the human body and a transplanted portion from a living donor will grow to full size in a couple of weeks.
Tal vez tenemos que volver atrás y centrarse de nuevo en la forma en que el sospechoso sabían que los primeros 4 víctimas eran donantes de órganos.
Maybe we need to go back and focus again on how the unsub knew that the first 4 victims were organ donors.
Ok, esto es importante. ¿ Dice en cualquier lugar que ella es un donante de órganos?
Does it say anywhere that she's an organ donor?
Howlin'Sue and Her Vestigial Organ, y Bloody Mary and the Coalmine Canaries.
"Вопящая Сью и Её Рудимент", и конечно "Кровавая Мэри и Канарейки Угольной Шахты".