Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Osó

Osó перевод на русский

9 параллельный перевод
Pero no osó decirlo.
Но вы не осмелились.
El invasor, el ocupante que osó pisar el suelo de Haití.
Захватчики, оккупанты, те, кто посмели попрать землю Гаити.
Para ser breve, ella no osó hacerlo.
Короче говоря, она не решилась.
Cuando, absurdamente, el rey de Judea osó rebelarse.
Потому кажется нелепым тот факт, что царь Иудеи осмелился поднять восстание.
El crédito se lo lleva el hombre que está en la arena, que, en el peor caso, si falla... falla mientras osó intentarlo.
Уважение вызывает человек, находящийся на поле битвы, тот, который, если и терпит неудачу, терпит её будучи смелым.
Osó hablar, y le cortaron la lengua.
Он посмел заговорить, и они отрубили его язык.
Lo que sucedió, querido Zero, es que le di una golpiza a un enano llorón llamado Pinky Bandinski que osó cuestionar mi virilidad porque de las novelas rosas hemos aprendido que en un lugar así nunca debes ser un gallina.
То, дорогой Зеро, что я хорошенько вздул нытика-коротышку Пинки Бандински, который нагло усомнился в моей мужественности. Уж одно я усвоил из бульварных романов – попав в такое место, нельзя быть слабаком.
Si la reina Isabel prometió protección al rabino, ¿ por qué Torquemada osó desobedecer a la reina?
Если королева Изабелла обещала защиту раввину, почему Торквемада осмелился ослушаться королеву?
¿ qué mano inmortal, qué ojo osó idear tu terrible simetría?
Ухватил смертельный страх?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]