Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Outdoor

Outdoor перевод на русский

42 параллельный перевод
¿ El Sr. Outdoor Man dijo eso?
Мистер "Настоящий Турист" так сказал?
Soy Mike Baxter para Outdoor Man, y sabemos que es lo que le gusta a los hombres.
Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста". Мы знаем, парни, что вам нравится :
Permiteme que te presente a las conejitas de la nieve de Outdoor man.
Позволь представить тебе Снежных Заек "Настоящего туриста".
Outdoor man.
Настоящий турист.
Esa no es la imagen que queremos vender en Outdoor Man.
"Настоящий турист" не таким должен быть.
No me digas que imagen quiere vender Outdoor Man.
Не надо говорить мне, каким должен быть "Настоящий турист".
Yo soy Outdoor Man.
"Настоящий турист" - это я.
Mike Baxter desde Outdoor Man.
Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста".
Mike Baxter para Outdoor Man recordándoles que la caza de invierno trae al mejor amigo del invierno, la hipotermia así que cuidado.
Майк Бакстер из "Настоящего туриста" напоминает вам, что на зимней охоте вас поджидает лучшая подруга зимы - гипотермия, так что осторожней.
Aquí Mike Baxter para Outdoor man, mirando el barril de algo genuino.
Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста", и я смотрю в дуло чего-то настоящего.
Este sábado estaremos mostrando antigüedades genuinas en Outdoor Man, como este pacificador colt de un solo tiro.
В эту субботу вы можете увидеть у нас подлинные предметы антиквариата, вроде этого однозарядного Кольта "Миротворца".
Si quieren ver artículos genuinos, vayan a Outdoor Man este sábado... nuestra gran venta de artículos genuinos.
Если вы хотите увидеть настоящие вещи, приходите в субботу в наш магазин... на большую распродажу антиквариата.
Aquí Mike Baxter para Outdoor Man... cruzando el terreno de Colorado en mi quad.
Воу! Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста", и я нарезаю по Колорадо на своём внедорожнике.
¡ Mi padre es Outdoor Man! "
Мой отец - Настоящий Турист! "
Hola, Mike Baxter de Outdoor Man.
Привет, это Майк Бакстер из "Настоящего туриста".
¡ Outdoor Man!
"Настоящий турист".
Sí, vamos. ¿ Qué clase de anfitrión sería si no te mostrará el botín premium de Outdoor man?
Да, но подожди. Каким бы хозяином я был, если бы не подарил тебе нашу фирменную футболку?
Mike Baxter aquí para Outdoor Man.
Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста".
Si eres ese tipo de chico que no puede darse cuenta si debe comerse esto o engancharlo con eso, no vengas a Outdoor Man, porque tenemos muchas cosas que no queremos que te pongas en tu boca.
И знаете что? Если вы из тех парней, которые не понимают - есть это или ловить на это рыбу, не приходите в наш магазин. Ведь у нас много всяких штуковин, которые мы бы не советовали вам засовывать себе в рот.
Kyle, aquí en Outdoor Man, cuidamos a nuestros seres queridos, es por eso que te ofrezco tres noches en la posada.
Кайл, мы в "Настоящем туристе" заботимся друг о друге, и поэтому я предлагаю тебе три ночи в мини-отеле Майл Хай.
¿ Porque no construyes el Outdoor Man?
Почему бы тебе не построить "Настоящего туриста"?
- Hermano, te voy a dejar ser el mejor Outdoor Man...
- Братишка, я построю тебе лучший из ваших магазинов...
- En la Historia de los Outdoor Men...
- За всю историю "Настоящих туристов"...
¿ Y si soy cosignatario del préstamo como un ejecutivo de Outdoor Man?
Что если я добавлю свою подпись от лица администрации "Настоящего туриста"?
Sí, Jim Baxter aquí para Outdoor Man, Dejandoles saber que estamos, uhm, montados y cargados.
Это Джим Бакстер из "Настоящего туриста", и я хочу сказать вам, что мы...
Dejen que Outdoor Man destruya su viejo bote. y consigue un descuento de mil dólares al comprar uno nuevo.
Позвольте "Настоящему туристу" разломать вашу старую лодку и получите 1,000 долларов на покупку новой.
Hola, soy Mike Baxter de Outdoor Man.
Привет. Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста".
Para los próximos 500 clientes que vengan a Outdoor Man, Conseguiste una caña de pescar gratis y toda la munición que podías cargar.
Если вы окажетесь среди следующих 500 посетителей нашего магазина, вы бесплатно получите удочку и столько патронов, сколько сможете унести.
y sus "pavos" y vengan aquí a Outdoor Man.
доставайте свои копилки, берите свои баксы и приходите в наш магазин.
! Vino, miró a donde estaba y dijo : "¡ Eres el Outdoor Man!"
Он зашёл в магазин, посмотрел прямо на меня и сказал : "Это же Настоящий турист!"
- Vale. Sí, ¿ qué tal si lanzamos un muñeco Outdoor Man, inspirado en ti?
Что, если мы выпустим фанатскую фигурку "Настоящего туриста" с твоей внешностью?
Bueno, era una buena idea para la promoción del Outdoor Man.
Зачем ты рассказывала мне про это великое покрытие? Послушай, это была отличная рекламная идея для "Настоящего туриста".
Lo hemos patrocinado, así que dice "Outdoor Man".
А ещё о чём?
Sí, y ¿ quién es Outdoor Man?
Мы его спонсировали, так что оно говорит о "Настоящем туристе".
Tú eres Outdoor Man.
Мы оба одарены природной харизмой, понимаешь?
Hola, soy Vanessa Baxter por Outdoor Man.
Привет. Я Ванесса Бакстер из "Настоящего туриста".
Vengan a Outdoor Man y saquen a sus esposos de sus espaldas.
Приходите в наш магазин и сбросьте своих мужей со своей шеи...
Hanneman Outdoor Media. Soy dueño de las vallas.
- Да. "Наружная реклама Хэннемана".
Es el que dice "Publicidad Exterior de CBS".
Да, это тот, на котором написано "CBS Outdoor Advertising".
Sólo recuerdo "Publicidad Exterior de CBS" en el fondo, y tres palomas sentadas arriba.
Я помню только "CBS Outdoor Advertising" внизу, и три голубя, сидящих наверху.
Vi en una revista de Dora en un outdoor... e ella se grabó en tu cabeza.
Ты знаешь, что случилось? Ты увидел эту женщину в журнале у Доры или на рекламном щите, вот она и засела у тебя в голове.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]