Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Outta

Outta перевод на русский

27 параллельный перевод
Pensé que te dije que para conseguir la ciudad del outta!
Вроде я сказал тебе убираться их города!
Una Outta más Yap te arrepientes estás muerto, muchacho!
Еще раз вякнешь, Регрет, и ты труп.
¡ Salgamos de aquí!
Давайте получать outta здесь!
¿ Recuerdas las tres ametralladoras M-60 que vendí, de las cinco que tenía?
Вы помните, их три М-60 пулеметов я продал в прошлом году Outta пяти я получил? - Да.
- Ve allá adentro y toma a esa perra del cabello, ¡ y sácala arrastrando de ahí!
Перейти в там, возьмите эту суку за волосы, перетащите ее гребаный задницу Outta там!
Takua, sal de ahí.
Takua, получите outta там!
¡ Corran!
Управляемый! Получите outta путь.
Salgamos de aquí.
Давайте получать outta здесь! Управляемый!
Salgamos de aquí.
Давайте получать outta здесь.
Genial. Nos pueden sacar de aquí.
Вы можете получить нас outta здесь.
Fuera de la silla. - No, me toca.
Outta the seat.
# Tendría que haber visto que te estabas yendo #
I should've seen that you were making your way outta here
# No matter what we say # # We're the song that's outta tune # # No importa que digamos # # somos la canción dentro de la melodía #
* Независимо от того, что мы говорим * * Мы песня, которую поют нестроойно *
So move, outta your seat Asi que muevete de tu silla
Так двигайся из своего кресла
Este exactamente el mismo tema que teníais antes pero era Damon el que esta cabreado porque su contrato con Hollywood fue un fiasco
Это абсолютно та же проблема, с которой вы двое недавно столкнулись Но это был Дэймон, полсностью одетый в форму Outta Потому что его Голливудное турне шло южнее
Chicle no hay más.
I'm all outta gum.
No, no creo que puedas lavar tantos pecados con un Ave María.
I don't think that you're gonna be able to Hail Mary your way outta this one.
Van a matar a los dos, si no me consigue Outta estas esposas.
Они убьют нас обоих, если не снимешь наручники.
Sí, y él acaba de conseguir outta prisión.
Да, он совсем недавно вышел из тюрьмы.
Vas a sacarme de aquí.
You're getting me the hell outta here.
Juan, ¿ me oyes? Outta la fosa.
Выбирайся оттуда.
- ¡ Vamos a morir! ¡ Debo irme de aquí!
I gotta get outta here!
Buscaré anacardos en este refrigerador.
Я собираюсь получить некоторые кешью Outta шкафчике мяса здесь.
"Straight Outta un trabajo"?
"Только уволенная"?
¡ Sal de ahí!
Получите outta там!
Richard, you need to come outta there.
♪ любимая проказница... ♪ Ричард, умоляю, уйди от неё!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]