Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Pacey

Pacey перевод на русский

308 параллельный перевод
El Prof. Broderick quizás sea malo como profesor de inglés pero como director de teatro, ha llegado más bajo, Pacey.
Хорошо, слушай, мистер Бродерик может быть и плохой учитель литературы, но как театральный режиссер он еще хуже, Пейси.
Detente, Pacey.
Нет, остановись здесь.
Pacey, dije que no. ¿ Qué dijiste?
Я сказала, нет, Пейси.
Pacey dije que no.
- Нам бы столько терпения.
Pacey, mira, los amores de lejos no siguen las mismas reglas que los amores normales.
Пейси, отношения на расстояние не обязательно должны подчиняться правилам обычных отношений.
Buzz Thompson, te presento a Pacey Witter.
Баз Томпсон, познакомься Пейси Витер.
Pacey, y tú no sabes nada sobre mí.
Пейси. И ты ничего не знаешь обо мне, парень.
No sé qué problema tuvieron los otros pero no hay chico que Pacey no pueda manejar.
Нет такого ребенка на земле, с которым бы не справился Пейси Витер.
Pacey, eres el único en mi vida que siempre dice la verdad.
Пейси Витер - единственный человек в моей жизни, который всегда говорит правду.
Eso es lo que me gusta de ti, Pacey que eres muy profundo.
Вот это я люблю в тебе, Пейси. Ты так глубоко мыслишь.
Pacey lo vio.
Почему нет? Пейси же видел.
Pacey va a tener suerte si se salva otra vez.
Давай говорить честно. Пейси легко отделается, если его не выгонят.
¿ Y Pacey?
А Пейси?
Pacey, ¿ qué estás haciendo?
Пейси, что ты делаешь?
Si viniste a discutir sobre Pacey y yo, pierdes el...
Знаешь, если ты пришел обсудить меня и Пейси, ты попусту тратишь слова....
No quiero hablar de Pacey.
Пейси - последний человек, которого я хочу обсудить, поверь мне.
Acordamos esto con Pacey hace tiempo.
Расслабься. Мы с Пейси договорились об этом много недель назад.
Hace un mes nos ofrecimos para patrocinar a Pacey en la regata.
Месяц назад мы предложили Пейси спонсировать его на парусных состязаниях, милый.
No quiero defender a Pacey, pero no pierdas a tu mejor amigo.
Я не пытаюсь защищать здесь Пейси. Я просто ненавистно видеть, как ты теряешь лучшего друга.
Eso era lo último que esperaba ver en el bote de Pacey.
Это последнее название, которое я ожидала увидеть на лодке Пейси.
- ¿ Pacey no está compitiendo?
А Пейси участвует? Да.
Pacey lo hizo.
Пейси точно не упустит этого.
No se trata de Pacey, sino de Joey.
Речь не о Пейси, а о Джоуи.
Dudaba que las cosas se resolvieran pero cuando vi tu bandera en el bote de Pacey sentí un gran alivio.
У меня были сомнения, но, когда я увидела ваш флаг на лодке Пейси, я просто почувствовала огромное облегчение.
Dawson quiere ganarle a Pacey.
Доусон хочет победить у Пейси.
¿ Que todo iba a ser como antes si terminabas con Pacey?
Что ты разойдешься с Пейси, и все вернется на свои места?
Parece que Pacey y tú tendrán competencia.
Похоже, у тебя с Пейси будут конкуренты.
Sí, pero estoy preocupado por Pacey.
Да, но Пейси... Я волнуюсь за него.
Sí, Joey y Pacey se buscaron esta situación.
Да, Пейси и Джоуи сами создали эту ситуацию.
Sí, pero hace tiempo yo tampoco planeé herir a Pacey y él no me perdonó haciendo que lo nuestro terminara.
Да, ну, однажды, я тоже не хотела, рассказав Пейси, сделать ему больно, но он не простил мне, и наши отношения закончились.
El restaurante patrocina a Pacey.
Ресторан спонсирует Пейси.
Gracias, Pacey.
Спасибо, Пейси.
No lo sé, Pacey.
О, я не знаю, Пейси. В смысле я...
Pacey, no hagas esto más difícil de lo que es.
Пейси. Пожалуйста, не усложняй все еще больше, чем оно есть.
Pacey, por favor, no me hagas elegir.
Пейси, пожалуйста, не заставляй меня делать это. Не заставляй меня выбирать.
¿ Y qué pasará con Pacey?
И это уже не говоря о Пейси. Как же Пейси?
¿ Y no pensaste que al aceptar la invitación de Dawson te estabas metiendo en su enfrentamiento con Pacey?
А когда ты принимала предложение Доусона пойти на бал, ты не думала, что это снова поставит тебя в войну между ним и Пейси?
Creí que Pacey me invitaría al baile.
Я думала, что Пейси пригласит меня на бал.
¿ Para lastimar a Pacey?
Только для того чтобы насолить Пейси?
Ni Dawson ni Pacey van a hacerlo por el momento.
Доусон и Пейси, эти двое не готовы к этому сейчас.
Toda la noche he querido pedirte algo, Pacey.
Я весь вечер хочу спросить тебя, Пейси?
Tú me dijiste : "Mira, Pacey, hallé la pulsera de mi mamá así que déjame tranquila hoy".
И ты сказала : "Слушай, Пейси, я нашла сегодня утром браслет моей мамы, может, ты дашь мне сегодня маленькую поблажку?"
Tú orquestaste esta velada para que te escogiera a ti y no a Pacey.
Ты думал, что, если ты организуешь весь этот вечер, то я уверено выберу тебя, а не Пейси, правильно?
Soy Pacey Witter.
Я Пейси Витер.
Pacey, espera.
Ну, разве что иногда дома...
- Pacey.
Пейси.
Que eso sí era real, tal como lo había dicho Pacey.
" Это так, это правда. Так как Пейси говорил.
lba a decir tú, Pacey.
Я собиралась сказать ТЫ, Пейси.
Qué gracioso, Pacey.
Очень смешно.
No me parece correcto que él y yo seamos amigos mientras él y Pacey...
Не знаю. Я... Я чувствую, что это не правильно, ну знаешь?
Deja que Dawson y Pacey lo resuelvan.
Доусон и я становимся друзьями, пока Пейси... Пусть Доусон и Пейси заботятся о Доусоне и Пейси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]