Translate.vc / испанский → русский / Packard
Packard перевод на русский
103 параллельный перевод
Un Packard que les pertenece está a remojo en el muelle Lido.
"Паккард", принадлежащий им плавает неподалеку от пирса Лидо.
- Un Packard.
— "Паккард".
Había un Packard y le eché un vistazo.
Неподалеку стоял большой "Паккард", я взглянул на него.
¿ Sabe dónde está el Packard?
— Знаете, где этот "Паккард" теперь? — Откуда мне знать?
Es verdad. Oí disparos. Salió corriendo y se fue con el Packard.
Ваша взяла, я услышал выстрелы, увидел как он садится в "Паккард" и уезжает.
El Packard.
Пакард.
Siempre buscando en el lado sombrío, Packard.
Всегда видишь все в черном свете, Пакард.
Packard está preocupado por la unidad de la urdimbre.
Пакард беспокоится о двигателе деформации.
Típico, Packard.
Как всегда, Пакард.
Aquí Packard.
Это Пакард.
- Depende de ti, Packard.
- Как знаешь, Пакард.
He enviado a Packard y Lane de vuelta por él.
Я послал Пакарда и Лэйна назад за ним.
Packard.
Пакард.
Hola, Packard?
Алло, Пакард?
Hay un tipo que me dice que compre Hewlett-Packard, pero ya me quemé antes con datos de esos.
Один парень посоветовал мне купить "Hewlett-Packard" и я погорела на этом совете.
He venido con el agente Cooper. Queremos ver a la Sra. Packard.
Рядом со мной агент Купер, мы хотели бы видеть миссис Пэккард.
- Sra. Packard.
- Миссис Пэккард...
Sra. Packard, iré directo al grano.
Mиссис Пэккард, Я перейду сразу к делу.
Sra. Packard.
Миссис Пэккард...
Hablo del aserradero de Packard.
Я говорю о лесопилке Пэккардов.
Ni la Sra. Packard ni el Sr. Horne me dieron esa impresión.
Нет, ничего такого не просили ни миссис Пэккард, ни мистер Хорн.
"La única razón por la que seguimos aquí es porque Josie Packard compra en tiendas".
"Единственная причина того, что мы ещё не прогорели - это потому что Джози Пэккард покупает в розницу."
¿ La venta del aserradero y las tierras Packard?
Продажа лесопилки и земель Пэккарда?
Cuando conocí a Andrew Packard ya temía por mi vida.
Когда я встретила Эндрю Пэккарда, я уже боялась за свою жизнь.
Tu hermano, mi esposo, Andrew Packard fue asesinado por un hombre llamado Thomas Eckhardt.
Твоего брата и моего мужа, Эндрю Пэккарда, убил человек по имени Томас Экхарт.
Estoy frente a la zona donde un gran almacén de leña del aserradero Packard se ha quemado por completo en lo que los investigadores de los Bomberos llaman "misteriosas circunstancias".
Я нахожусь прямо перед Огромным лесоскладом Лесопилки Пэккардов, сгоревшим дотла при обстоятельствах, которые следователи пожарного департамента называют "загадочными".
Informando en directo desde el aserradero Packard...
В прямом эфире с Лесопилки Пэккардов...
¿ Puedo hablar con Josie Packard, por favor?
Пожалуйста, можно Джози Пэккард?
"Josie Packard quema un aserradero en quiebra en un fraude de seguros", y no "Gran asado oriental en el bosque".
"Джози Пэккард поджигает лесопилку-банкрот чтобы мошеннически получить страховку", а вовсе не "Большой лесной шашлык из придурков".
- ¿ Qué has descubierto? - Había un coche vigilando. Era Josie Packard.
- Когда я подходил сюда, здесь дежурила машина, машина Джози Пэккард.
Josie Packard...
Джози Пэккард...
Josie Packard.
Джози Пэккард.
Los Packard usan la Sociedad de Ahorros y Préstamos para canalizar dinero al proyecto Ghostwood.
Пэккарды используют Сберегательный Банк Твин Пикс для закачки денег в Гоуствудский проект.
Déjame ponerlo así, o Josie Packard jaló el gatillo o le presta su ropa a la gente equivocada.
Я так скажу : или Джози Пэккард стреляла в тебя сама, или она одалживает свою зимнюю одежду совсем не тому, кому следует.
Por los sucios asuntos de Josie Packard.
За грязные делишки Джози Пэккард.
Adiós, dulces Packard.
Пока, Пэккарды вы мои ненаглядные!
¿ Quieres información útil para arrestar y condenar al asesino de Andrew Packard?
Не кстати ли тебе будет информация, которая приведёт к аресту и обвинительному приговору для убийцы Эндрю Пэккарда?
¿ Te interesa más Leo Johnson, un delincuente que Andrew Packard?
Уж не хочешь ли ты сказать, что покушение на убийство Лио Джонсона, отпетого уголовника, тебя интересует больше, чем убийство Эндрю Пэккарда?
Según un informe de impacto ambiental las pocas que queden serán prácticamente exterminadas con los planes de desarrollo de los Packard.
Согласно Отчёту о воздействии проекта на окружающую среду, тем немногим сосновым ласкам, которые ещё остались, грозит полное истребление, если планам Пэккардов по застройке Гоуствуда суждено сбыться.
Un cromatógrafo Hewlett-Packard 57-10A con doble columna y detectores de análisis de masa de gases ardientes.
Какое оборудование Вы для этого использовали? Я использовал Hewlett-Packard 57-10A газовый хроматограф с анализатором вспышки и датчиками.
¿ Sabes que trabajo para Hewlett Packard a veces, no?
Знаешь же, что я иногда работаю на Хьюлетт-Паккард
Son el mejor dúo desde Hewlett y Packard Lennon y McCartney.
Вы ребята отличная пара, после Хевлет-Пакард Ленон и Макартни
Iré con un par de amigos de de Packard Bell, trataré de traer algo de ahí.
Я тут обхаживаю нескольких клиентов из Пак Бел. Пытаюсь их переманить.
Te estaremos esperando en el Packard.
Буду ждать в машине.
Trae a la Packard alrededor.
Подгони мне Пакард.
Ese tipo maneja un Packard, Nucky, gracias a ti. Vive en una casa más grande que la del Alcalde.
Благодаря тебе, Наки, он ездит на Пакарде и живёт в доме шикарней мэрского.
- Dijiste que manejaba un Packard.
- Ты ж сказал, он на Пакарде ездит.
Una vez pasé dos horas y media en espera con el servicio al cliente de Hewlett-Packard sólo para quejarme por su servicio al cliente.
Один раз я провел 2 с половиной часа в ожидании разговора с службой поддержки Hewlett-Packard только чтобы пожаловаться на эту службу поддержки.
- Dijiste que conduce un Packard.
- Ты ж говорил, он на "паккарде" рассекает.
Si juegas bien tus cartas... podrás comprar un Packard cada día de la semana.
Разыграешь карты как надо, и будешь каждый день покупать себе новый "паккард".
¿ Cómo sabes que conduzco un Packard?
Откуда вы знаете, что я рассекаю на "паккарде"?