Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Pcp

Pcp перевод на русский

97 параллельный перевод
Es PCP, fenilciclidina.
- Это синтетический наркотик.
No era heroína, era "polvo de ángel", PCP...
- Это был не героин, а синтетический наркотик...
No era heroína, era "polvo de ángel", PCP y nunca lo toqué.
- Это был не героин, а ангельская пыль, и я к ней даже не прикасался!
¿ Son de la PCP? Nadie quiere colillas.
Да не под наркотиками мы, впусти!
¡ Sí! Es PCP, fenciclidina.
Да! "Ангельская пыль".
- ¿ Relacionado con las bandas? ¿ PCP?
- Банда? "Ангельская пыль"?
Relacionado con las bandas. PCP.
Банда. "Ангельская пыль".
Si Rodney King andara drogado con PCP mezclado con whisky... y matara a Danny...
Если бы обкурившийся Родни Кинг превысил скорость и сбил Дэнни,
Pero sí sé que es sintética y parece contener propiedades parecidas a las del PCP.
Но что я могу сказать, так это то, что оно синтетическое... Похоже содержит свойства вроде уличного PCP только более метафизического свойства, естественно.
PCP. "Primos". "P-erro".
Щенка.
Llevas todo el día fumando PCP.
Весь день ты курил "пыль".
Tú eres el que fumó PCP.
Ты курил "пыль".
Por el grado de violencia, habrá sido PCP.
- С такими проявлениями насилия больше похоже что он был на "ангельской пыли".
Cuando saliste, te hicimos pruebas y no tenías PCP en la sangre.
Когда ты успокоилась, мы провели тест на наркотики и получили отрицательный результат.
" ¿ estás seguro que no es pcp?
" Это точно не кокс?
Aunque el gasto de estudiar los cerebros de los que toman PCP pudiera parecer desperdiciar del dinero de los contribuyentes esta investigación llevó al descubrimiento del receptor NMDA.
Пока деньги потраченные на изучение мозга, употребляющих наркотики, возможно покажутся бессмысленной тратой налогоплательщиков, это исследование непосредственно привело к открытию NMDA-рецепторов.
asquerosidades como esa. entonces todos fuman crack y PCP y se meten al municipio donde queman al alcalde en un poste, estrangulan a su mujer y se turnan para sodomizar la estatua de Larry Flynt ( farándula ).
" атем все покур € т крэк и PCP и пойдут городскую ратушу, где сожгут мэра на колу, задушат его жену и по-очереди будут насиловать статую Ћарри'линта.
Obviamente contrajo una infección oportunista. Probablemente tuberculosis o PCP.
Очевидно, у него условно-патогенная инфекция, возможно — туберкулёз или пневмоцистная пневмония.
Dio negativo para TB, PCP, MAC, CMV, HSV.
Тесты отрицательны на туберкулёз, пневмоцистную пневмонию, MAC-инфекции, цитомегаловирус, герпес.
Toxo, CMV y PCP.
Токсоплазмоз, цитомегаловирус и пневмоцистная пневмония.
Sulfadiazina para la Toxoplasmosis, Bactrim para el PCP.
Сульфодиазин от токсоплазмоза, Бактрим от пневмоцистной пневмонии.
Incluso si ingirió PCP o algo así no hay forma de que pudiera abrir la puerta de emergencia durante el vuelo.
Даже если ты под кайфом, ты ни за что не сможешь открыть люк запасного выхода во время полёта.
Un PCP de los grandes, no se deja engañar.
"Ангельская пыль" - штука серьёзная, не игрушка.
GHB, PCP, LSD,...
G.H.B., P.C.P., L.S.D.,
Quizá todos se metieron PCP o algo. Tú sabes.
Может, они обдолбаные все?
- Un poco de cocaína y PCP.
Кокаин. Отлично.
Me dio neumonía PCP. Ambos pulmones colapsaron.
Поулчил воспаления легких.
Entonces, ¿ por qué piensas que esta familia de drogas es tan buena para abrir nuestras mentes en lugar de la metaqualona, el PCP, o triturar las píldoras de dieta de tu mamá y fumártelas en una pipa?
Так почему вы считаете, что именно этот вид наркотиков так хорош для расширения сознания в отличии от таблеток, "ангельской пыли", или курения порошка, полученного из диетических таблеток твоей мамы?
Se dice en la calle que es estudiante con talento social... que está metiendo cigarros con PCP en el territorio de los Snakeback sin pagarles.
Ќа улицах говор € т, что некий талантливый студент-химик торговал наркотой на территории ЂSnakebackї, но не платил им дань.
Langston y Riley han sido tomados de rehenes en el laboratorio de PCP.
Ћэнгстон и – айли в заложниках в нарколаборатории.
Ray me envió fotos del laboratorio de PCP una incluye una cámara de vigilancia.
– эй прислал мне фотографии из лаборатории. Ќа одной из них монитор камеры наблюдени €.
Sí, es como un antiguo PCP.
Ну да, это древний программатор.
Significa que no son hongos. Es neumonía PCP ( neumosistis carinii ).
Значит, это не грибок Это пневмоцистная пневмония.
Coge tu acronimo ocd, pcp ( NDT drogas )
Наркотики или психические отклонения.
Pero entonces fue a una fiesta con espuma en Baja, fumó un porro supuestamente mezclado con PCP,
Но потом он поехал на пенную вечеринку в Мексику, и там выкурил косяк, в который, как говорят, был подмешен фенциклидин.
Sirve para contrarrestar el PCP.
Он снимает последствия приёма фенциклидина.
El PCP es otra droga.
Фенциклидин. Ещё один наркотик.
A veces, esas píldoras de "éxtasis" se mezclan con PCP.
И иногда таблетки экстази смешивают с фенциклидином.
- ¿ Fenciclidina ( PCP )?
- Под кайфом?
Amy murió por una sobredosis de alcohol y PCP.
Amy O.D.ed on PCP and alcohol.
Fue esa semana en el verano del 95 que hice un montón de PCP.
Летом 95 года была неделя, когда я принимала много "ангельской пыли". - И я...
- Y yo... - ¿ Hiciste PCP?
- Ты принимала "ангельскую пыль"?
PCP y pastillas para dormir, con una copita de desatascatuberías.
PCP и снотворное, с Chaser Drano.
No es de extrañar que lo llamaron PCP ( Polvo de ángel ) porque realmente es como coducir por una nube de polvo de ángel.
Маленькое чудо, они зовут его PCP В действительности это как разъезжать в облаке ангельской пыли
Para colmo, el PCP esta basado en Volvo C30 normal, que para nosotros en Top Gear es el mas hermoso de todos los hatchbacks pequeños.
В довершение ко всему, PCP основан на обычном Volvo C30, который как мы на Топ Гир считаем выглядит лучше всего из всех маленьких хэтчбеков.
Si está alucinando, podría ser PCP.
Если у него галлюцинации, возможно это фенциклидин.
Son tremendamente fuertes y... y están fuera de control. Como estar en la PCP
Они чертовски сильны и не поддаются контролю, как будто на пиперидине.
No iba a dejar que un rufián lo arruinara porque nos encontró usando PCP.
Я не собирался позволять какому-то мальчишке-панку разрушить все только потому, что он поймал нас за употреблением наркотиков.
Vale, os doy la bienvenida a todos a la primera reunión del Comité de Parques de Pawnee o PCP.
Ладно, приветствую всех на первой встрече Паркового Комитета Пауни, или ПКП.
Mmm, ¿ realmente deberíamos llamarnos PCP?
Эм, стоит ли нам называться "ПКП"? ( на англ. PCP - сокращ. от наркотика "фенциклидин" )
- PCP? - O LSD...
- Фенциклидин?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]