Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Pepé

Pepé перевод на русский

260 параллельный перевод
- No vinimos de París para ocuparnos de Pepe.
Согласен с вами.
- Y el resultado... - ¿ Cuál? - Pepe le Moko... en libertad.
Пора покончить с этим Пепе ле Моко.
... La suerte de Pepe no durará mucho.
Почему он все еще на свободе?
- Arrestar a Pepe en un lugar como la Casbah no es juego de niños - Lleva tiempo.
Арестовать Пепе ле Моко в Касбахе очень непросто.
- Hace dos años que Pepe nos hace fracasar.
Вы потеряли уже два года.
- Trataba de explicar las razones del fracaso en atrapar a Pepe le Moko.
Я пытался объяснить коллеге из Парижа причины трудностей с Пепе ле Моко.
- Se puede decir que Pepe lo domina.
Пепе, можно сказать, находится в этой чаще.
- Y a ese temible dédalo, Pepe lo llama casa. - Para arrestarle no sirve con ir temprano.
И в этом лабиринте Пепе, как дома, и захватить его там можно только чудом.
- Esta joya es un tributo a tu gusto y experiencia, Pepe.
Вы разбираетесь в камнях, Пепе.
- Mi querido Pepe, este robo te hace honor.
Дорогой Пепе, вы можете им гордиться.
- Es verdad, Pepe.
Да, Пепе.
- Pepe, soy yo.
Пепе, это я.
- Pepe, pienso que tus ocupaciones no te permiten estar aqui.
Пепе, не стоит вам больше здесь оставаться.
- Cuando maten a Pepe habrá 3,000 viudas en su funeral.
На его похоронах будут рыдать тысячи вдов.
- Te agarraré Pepe...
Когда-нибудь я схвачу тебя.
- ¡ Qué tengas suerte, Pepe!
Удачи, Пепе.
- Es divertido Pepe le Moko, ¿ no?
- Ну как, Пепе - забавный парень?
- Olvidarse de arrestar a Pepe en la Casbah.
Вам никогда не взять Пепе в Касбахе.
- Sólo hay un modo de detener a Pepe : - Que baje a la ciudad.
Единственный способ арестовать Пепе - это выманить его из Касбаха.
- Pepe le quiere como a un hermano. - Un hermano que podría ser su hijo.
Пепе обожает Пьеро, как брата или даже как сына.
- Pepe comienza a preocuparse. ¿ Qué hace?
Пепе станет переживать за Пьеро.
- ¿ Qué estás mirando, Pepe?
На что ты так смотришь, Пепе?
- Da un solo paso, y "¡ Adiós, Pepe!"
Только сделай шаг наружу и прощай Пепе.
- Están calmados ahora. - ¿ Pepe?
- Наконец-то успокоилась.
- Las mujeres van a perderte, Pepe.
Женщины тебя погубят, Пепе.
- ¡ Te gusta demasiado, Pepe!
Она тебе понравилась?
- Hola, Slimane, Pepe.
Привет, Пепе.
- No sé. Tu verás, Pepe.
- Не обращай внимания.
- Hay dos cosas, Pepe. Para los negocios, eres el jefe.
Послушай, есть дела, в них я тебя слушаю.
- A Pepe le Moko
С Пепе ле Моко.
- Aun así puede admirar a la mujer. Pepe es un tipo con gusto.
Можно одновременно любить женщин и любоваться жемчугом.
- Estamos esperando a Pierrot. - Te irás cuando él vuelva. - Escucha, Pepe
Подождем Пьеро, а когда он вернется, ты сможешь уйти.
- Tienes razón, Pepe
- И что?
- ¡ Déjame ir, Pepe!
Дай мне уйти, Пепе.
- ¡ Déjame salir, Pepe!
Ты же меня знаешь.
- ¿ Dónde está Pepe?
Инес, где Пепе?
- Dime, hermosa... ¿ Dónde está Pepe?
Скажи, где твой Пепе?
- Pepe, estás loco, ¡ no vayas!
Пепе, не ходи туда. Не ходи туда.
- ¿ Buscas a Pepe?
- Кого я вижу? Ты ищешь Пепе?
- Hasta mañana, Pepe
- До завтра, Пепе.
- ¿ Es ese Pepe le Moko?
Это Пепе ле Моко.
- A ver a Pepe le Moko.
На встречу с Пепе ле Моко?
- No hay más Pepe le Moko.
Нет больше Пепе ле Моко.
- Sé como te sientes, Pepe.
Хорошо тебя понимаю, Пепе.
- ¿ Está Pepe aquí?
- Пепе здесь?
- Perdóname, Pepe.
Прости меня, Пепе.
Yo mismo llevaré la respuesta. - Te quedarás aquí. - Pero, Pepe...
Я сам передам, а ты жди здесь.
- ¡ No puedes abandonarme, Pepe!
Ты не уедешь, Пепе.
- Pepe se va... - ¿ Se va?
- Пепе уезжает.
- Ya ves, Pepe, teníamos una cita y cumpliste...
Итак, Пепе, ты не опоздал.
¡ Pepe!
Пепе!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]