Translate.vc / испанский → русский / Photoshop
Photoshop перевод на русский
146 параллельный перевод
No importa. La incluiré con Photoshop.
- Я ее на компьютере "вклею".
¿ Photoshop me puede sacar 4 kilos?
- Можешь заодно с меня 5 кг убрать? - Можно меня тоже "вклеить"?
- Añádeme a mí con Photoshop. - Si añades a Sarah, a mí también.
Если Сара будет на компьютере, я тоже хочу на компьютере.
- Inclúyenos a todos con Photoshop. - ¡ No!
Только Нора будет на компьютере.
Buen trabajo con el Photoshop.
Неплохо в фотошопе поработал.
Te has pasado de la raya, pero está bien... porque ahora voy a comprar un programa de Photoshop para dejarte como una estrella del porno gay
В этот раз ты переступил черту. Но ничего. Я как раз хотел установить себе Фотошоп и прикупить гей-порно.
Algunos me llaman Photoshop
Некоторые зовут меня Фотошопом.
Estará en la prensa deportiva haciéndole Photoshop a las tetas de ex concursantes de Gran Hermano el mes que viene
Он перейдет в "Sport", фотошопя сиськи в дополнениях к Hollyoaks ( прим. - англ. мыльная опера ) уже к концу месяца.
- Eso es photoshop.
- Они ее отфотошопили.
Pero soy un experto con el Photoshop.
Но я кое-что понимаю в Фотошопе.
¡ Ese monstruo del photoshop!
Чертов фанат фотошопа!
Es un movimiento arriesgado incluirte en la foto familiar de tu novia con sus hijos y su verdadero padre.
Это смелый ход, вмонтировать себя через Photoshop в фото своей девушки и её детей, снятого во время путешествия с их настоящим отцом.
Un cielo siempre azul, mujeres jamás feas felicidad perfecta retocada con Photoshop.
У нас небо всегда голубое, девчонки всегда красивые.
Pueden hacerse algo con el Photoshop. Siempre lo hacen.
Сляпают что-нибудь в фотошопе за пол дня Обычная практика соединят две морды
Voy a irme a mi casa, y con el Photoshop haré que seas tu quien está con la salchicha de Butters en la boca!
! Я собираюсь пойти домой и отфотошопить ту фотографию так, что это будет твоё лицо с Баттерсовским членом во рту!
Uno no tiene buenos accidentes en Photoshop.
Вы не получите удачные случайности в фотошопе.
Retocarás con photoshop mi nariz si parece grande, ¿ cierto?
Ты же подправишь мой нос, если он получится слишком большим, да?
Este hombre es un genio del photoshop!
Гений фотошопа!
Escucha, me di cuenta de que Fletcher estaba mintiendo... cuando descubrí que las imágenes... de su libreto promocional estaban retocadas con Photoshop.
Слушайте, я понял, что Флетчер всех дурит когда обнаружил на фотографиях в его рекламном буклете следы фотошопа.
Supongo que estás familiarizada con el Photoshop.
Полагаю, ты знакома с фотошопом.
Rusty, piensa en mí como tu Photoshop personal.
Расти, считай что я - Фотошоп.
¿ Esta eso con photoshop?
Это фотошоп?
¿ Crees que ella en verdad esté haciendo eso o es PhotoShop?
Как считаешь, она действительно это делает или это фотошоп?
Usé el photoshop con eso para poder verte vomitar.
Я подфотошопила это, так что я могу наблюдать как тебя стошнит.
Usando photoshop introduje unos pocos anacronismos.
Используя фотошоп, я представляю несколько анахронизмов.
Es decir, sé que hiciste la portada de una revista pero en la alfombra roja no hay photoshop, si sabes a lo que me refiero.
В смысле, я знаю, что ты снялась для обложки и все такое, но на красной дорожке, там... Нет никакого фотошопа, если ты понимаешь о чем я.
Podría ponerte pantalones con photoshop.
Я могу нарисовать тебе штаны в Фотошопе.
Podría ponerle algo de magia con Photoshop, ya sabes, encontrar una sonrisa en alguna parte.
Знаешь, я умею творить чудеса в фотошопе, и могу отыскать улыбку.
Sí, buen trabajo con el Photoshop.
Отличный фотошоп.
¿ Y la ha borrado de todas con el Photoshop?
А, и он со всех ее выфотошопил...
Por cierto, Photoshop.
А это, кстати, фотошоп.
Photoshop.
Фотошоп.
¡ Está trucado con Photoshop!
Вы его отфотошопили!
¿ En serio? Pareces arreglado con Photoshop.
Тебя просто отфотошопили!
Tengo el cuerpo perfecto para Photoshop.
У меня превосходное тело для фотошопа.
¿ Por qué no eliminaste eso con Photoshop?
Почему ты просто не уберёшь это в "Фотошопе"?
Spencer, ahora tienen programas que hacen que el Photoshop parezca una combinación de tijeras y cola de pegar.
Спенсер, сейчас есть такие программы, рядом с которыми Photoshop - простая аппликация.
Si, con el uso de un secador de pelo y el contraste de Photoshop.
I have, with the use of a hair dryer and Photoshop contrast.
Así que estaba pensando en ponerla mediante Photoshop en los diferentes lugares en los que ha vivido, algo lindo.
Но думаю, можно ее зафотошопить на фотки тех мест, где она жила... что-нибудь такое миленькое
Y una foto de teléfono celular posiblemente editada con Photoshop no hace un diagnóstico.
И с помощью одной вероятно отредактированной в Фотошопе картинки с телефона диагноз не поставить.
Puedes ver que le hicieron photoshop.
Ты можешь заметить, что рекламу отфотошопили.
Lo he simulado con Photoshop. Está genial, ¿ verdad?
Немного побаловался с фоткой в Фотошопе, вышло здорово, не?
¡ Oh por Dios! En mi opinión esto tiene photoshop.
ОМГ ИМХО это фотошоп.
Están llenas de tipos con el cabello arreglado con Photoshop y pechos borrados.
Они полны парней, которые фотошопят волосы на руках, и вырезают свои мужские сиськи.
No hay Photoshop en la vida real.
В реальной жизни нет фотошопа.
Lo hice con Photoshop y te lo mandé por correo hace un mes para que tuvieses esta noche libre en tu agenda.
Я сделал этот макет и отправил его тебе месяц назад, чтобы ты ничего не планировал в сегодняшний день.
Me regalaron el Photoshop por Navidad
Да ладно вам.
¿ Photoshop?
Фотошоп?
- Photoshop.
- Фотошоп.
El señor Hickson te cae bien, esto lo has hecho con Photoshop.
Тебе нравится мистер Хиксон, поэтому ты подделал запись.
No, sólo mándame una copia. ¿ Qué estás viendo? Puedes usar el Photoshop.
Можете использовать фотошоп.