Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Piero

Piero перевод на русский

101 параллельный перевод
- Nada. ¡ Piero!
- Нет. Пьеро!
Se llama Piero.
- Он идет!
Piero!
Пьеро!
- ¡ Piero!
- Пьеро!
¡ Se llama Piero!
Его зовут Пьеро.
nos gustan los moscardones negros que se llaman Piero.
Нам нравятся черные большие мухи что называют себя Пьеро.
¡ Si, se llama Piero!
Его зовут Пьеро!
¿ Verdad que quieres ir a la iglesia a rezar por tu Piero?
Правда, что ты хочешь идти в церковь, чтобы молиться за твоего Пьеро?
Hermana, sabe que Marietta tiene un Piero, un moscón así de bonito...
Сестра, знает, что у Мариэтты есть Пьеро? Большой, красивый жук...
¿ Pero y si Piero se pone a cantar y no lo oyes?
Но если Пьеро поет и она это не чувствует?
Piero Valenti, Via San...
Пьеро Валенти, Улица святого...
Piero Valenti...
Пьеро Валенти...
Al menos quien te escribe, sabe como te llamas... mientras este Piero, no sabe si tan siquiera que existes.
По крайней мере тот, кто пишет тебе, он знает, как тебя зовут... пока этот Пьеро, не знает даже, что ты существуешь.
" Querida Marietta... yo soy quien de verdad se llama Piero... que tú me conoces, pero yo no te conozco.
" Дорогая Maриэтта меня действительно зовут Piero ты знаешь меня, но я не знаю тебя.
Piero "
Пьеро. "
¡ Piero!
Пьеро!
- Marietta ha recibido una carta de Piero.
- Maриэтта получила письмо Пьеро.
- ¡ De Piero, que Piero!
- Пьеро, тот самый Пьеро!
- ¿ Qué te ha puesto Piero, que te dice?
- В общем, что он пишет тебе?
- ¿ Pero qué Piero?
- Пьеро, тот, который?
¡ Piero el mecánico, el que ve por la ventana le ha escrito!
Пьеро механик, которого она видела через окно!
Señora Luisa, hay que responder a Piero.
Сеньора Луиза, нужно ответить Пьеро.
Yo le pondría : "Ilustre señor Piero".
А я бы : "Уважаемый господин Пьеро".
- ¿ Hablaste tú con aquel Piero?
- Ты говорила с тем Пьеро?
- ¿ Qué Piero?
- Какой Пьеро?
Una noche estando en el Lungotevere, se acercaron tres jóvenes y uno se llamaba Piero.
Однажды ночью мы были на набережной реки Тибр, подошли три парня. Один из них назвался Пьеро.
¡ Déjate hacer la foto por el periodista, así Piero te verá!
Позволь журналистам сфотографировать, тогда Пьеро тебя увидит!
Hola Piero.
Здорово, Пьеро!
Y a los dos les encantó este cuadro de Piero de la Francesca : "La Flagelación de Jesús." La màs jóven de las mellizas salió al gran mundo.
Для студентов-архитекторов его работы символизируют начало по-научному верной перспективы, и потому я помню, что все - и он, и Франко - все очень любили эту работу
Todos ellos admiran a Piero de la Francesca.
Мне все говорили : "Вот на этой картине" "начинается по-научному верная"
Por Piero della Francesca.
Пьеро де ля Франческо
- Hola, Piero.
- Привет, Пьеро.
Piero, ven aquí.
Пьеро, взгляни.
Piero, un paquete con tu pipa.
Пьеро, только что нам доставили этот пакет с трубкой внутри.
¡ De cualquier modo, prefiero Piero della Francesca!
В любом случае, я предпочитаю Пьеро делла Франческа.
Raffael o Piero della Francesca.
Рафаэль или Пьеро де ла Франческа.
Y yo dije... "Está claro que es un Piero della Francesca".
Ну и я сказал : "Это же очевидно не Пьеро деля Франческа"
No, soy un ingeniero abogado Cobram, Derick Padre Piero.....
Нет, я поверенный инженера Кобрам, отца Пьеро Дерико.....
Piero es la semicorchea y Carlo es la pausa. La pausa entre las notas.
Я бреве.
Me gusta Piero.
Может, и есть, мне нравится Пьеро.
- Alex Del Piero
- Алекс дель Пьеро
Tiene una P P de Piero
У него фамилия на П : де Пьеро.
¿ Se reuniría con mi señor, Piero de Medici?
Он бы встретился с моим хозяином, Пьеро де Медичи?
Piero di Medici.
Пьеро де Медичи.
Oficialmente, estoy acá para abrir los postigos de la Villa Medici para mi amo Piero de Medici.
Ах, официально, я здесь для того, чтобы открыть ставни на вилле Медичи для моего господина, Пьеро де Медичи.
Todo el mundo odia a Piero de Medici.
Пьеро де Медичи все ненавидят.
Entonces, Piero de Medici ¿ a qué debe Roma el placer de que haya abandonado su amada Florencia?
Итак... Пьеро де Медичи, чем Рим обязан счастью, что вы предпочли его своей любимой Флоренции?
Piero de la Francesca.
И он мне очень нравится, потому что и он, и Франко - ну, этот первый парень - я их всех спрашивала :
¿ No crees que Del Piero sea mi verdadero nombre? ¿ En serio?
- Правда?
Quiero hacerte un regalo para cuando te cases con Piero.
Я хочу сделать тебе подарок.
Ponla junto a Piero aquel con los rulos.
Положи ее рядом с Пьеро.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]