Translate.vc / испанский → русский / Pis
Pis перевод на русский
1,464 параллельный перевод
Pensaba que sólo tenías que hacer pis
Я думал, ты только в туалет,
Te has hecho pis.
Ты описался?
- No, tengo que hacer pis.
Писать? - Да.
Hizo pis en el zapato de un policía
Он помочился на ботинок полицейского.
Y entonces estoy en el callejón haciendo pis.
И потом я мочусь в алее,
Escucha, el chico hizo pis en tu zapato
Послушайте, парень помочился на ваши ботинки.
Sales y haces pis en un policía.
Выходишь наружу, мочишься на полицейского.
Necesito hacer pis.
Мне нужно пописать.
No quiero pasarme toda la noche levantada llevándola a hacer pis.
Я не буду всю ночь помогать вам, чтобы пописать.
Me hicieron pis encima tres veces hoy.
- Сегодня на меня обмочились трижды.
- ¿ Quién quiere ver el baile del pis?
Кто хочет увидить как я говорю ( читаю лекцию ) и делаю пи-пи танец?
Voy a pensar en ella cuando esté haciendo pis.
пойду обмыслю ее, справляя малую нужду.
Con tu teléfono móvil en una mano, tu paquete cremoso en otra, un Hollywood Reporter entre tus dientes, sin respirar, para no tener que inhalar el fetido olor a pis.
В одной руке телефон, В другой большие яйца, а зубами ты вцепился в журналиста из Голливуда, и ты даже не дышал - чтобы не чувствовать, как вокруг мочой воняет.
El chico con el que te enfrentaste levanta la pata para hacer pis.
когда писает.
Me voy hacer pis!
Только не описайся.
- Paula, ¿ me acompañas a hacer pis?
Паула, ты сходишь со мной в туалет?
- Trataba de no hacerme pis encima.
- Чувство? Я просто старалась не наделать в штаны.
Estupendo. Ahora se hizo pis encima.
Отлично, он обмочился.
¿ Esto es porque anoche te hiciste pis?
Это из-за того, что ты обмочился прошлой ночью?
- ¿ Porque se hizo pis? - Sí.
А, это потому что он обмочился?
Dejen de patearse. Haré que se hagan pis otra vez.
Перестаньте пинать друг друга, а то я заставлю вас опять обмочить штаны.
Nueva York huele a Pis
"Нью-Йорк воняет мочой".
- Sacarie de aquí, joper, que ya se ha hecho pis tres veces. - No podemos dejarlo salir.
Потому что, на улице, полно птенцов и он съест их.
- Con el miedo que le tiene a los aviones, seguro que se hace pis encima.
Она же боится самолетов! Она там уписается.
Y habré acabado aquí, en un pis pas.
А я быстренько тут все закончу.
Tengo que hacer pis
Мне нужно в туалет.
- ¿ Qué? - Lexie hace pis en un pañal...
Лекси пописает в подгузник, а я нет.
-... y yo no. - ¿ Quieres hacer pis en un pañal?
- Ты хочешь писать в подгузник?
Quiero tener que hacer pis en un pañal.
Я хочу, чтобы была такая необходимость.
Para estar en una cirugía tan difícil y larga y que mi única opción sea ponerme un pañal y hacer pis en él.
Хочу быть на столь сложной и затянутой операции, что единственным вариантом будет надеть подгузник и писать в него.
Si debo hacer pis en él, lo haré.
И если надо будет пописать, я так и сделаю. Потому что, я - хирург.
¿ Y un chico pelirrojo hizo pis en su ojo?
Рыжеволосый парень помочился на ее глаз?
¿ Y algo de eso quiere decir "pis"?
Что-нибудь из этого говорит о "помочиться"?
El niño pelirrojo hace pis en el metal líquido.
Рыжеволосый парень мочится на расплавленный метал.
No saben cómo Io hice, y tampoco saben dónde hice pis.
Ты не знаешь, как я это сделал и, что интереснее, где я мочился. Хаус, ты целых три месяца потратил...
No vas a quitar el olor a pis de ese coche en semanas.
Запах мочи не выветрится из этой машины еще пару недель.
El pis del director.
Пи-пи директора школы.
Vas a hacer pis en mi camioneta, ¿ no?
Иначе описаешь сидения моего минивэна?
No puedo hacer pis delante de los hombres, lo sabes.
Ты же знаешь, я не могу писать в присутствии других мужчин.
En mis días malos, hago pis en la cocina para no tener que subir.
Когда я плохо себя чувствую, я писаю в раковину на кухне, чтобы не подниматься наверх.
Voy a hacer pis.
Я... Я пойду пописать.
Tengo que hacer pis.
Мне нужно отлить.
¿ Por qué tengo que hacer pis?
Вообще почему мне нужно ходить в туалет?
Tant pis.
Тем хуже ( фр. ).
- Me hago pis. - Aguanta.
- Я хочу писать.
Pis descarado.
Наглый кроха.
En verdad, pica un poco cuando hago pis.
Вообще-то, немного больно когда я писаю.
Cuando haces pis, ¿ huele distinto de lo habitual?
Когда ты писаешь, запах отличается от обычного?
Me duele cuando hago pis.
Чувствую боль, когда писаю.
- Mételo en tu cuarto, no quiero dormir en un sitio que huele a pis.
Замолчи, мы получим, что завели тебя к себе.
Tenía que encontrar pis de bebé para mí.
Поэтому я, конечно, должна где-то раздобыть себе детскую мочу.