Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Planet

Planet перевод на русский

436 параллельный перевод
Quizás sea Planet.
Плане? Опять?
¿ Planet?
Он что, лунатик?
Oh... discúlpeme, Sr. Planet.
Извините, господин Плане.
Buenos días, Sr. Planet.
- Добрый день, г-н Плане.
Buenos días, Planet, ¿ ha dormido bien?
Плане! Выспались?
Sr. Planet, imagina hechos inexistentes.
Да вы, я смотрю, ясновидящий.
Mr. Planet no puede entenderlo, nunca duerme.
Вам этого не понять, вы никогда не спите.
Quizás ha sido Mr. Planet quién...
Может, это Плане?
Planet. - Y felices sueños... - Gracias.
- Смотрите мне, без кошмаров.
- Planet.
- Плане. - Да.
Si hubieras visto la mirada de Planet...
Нас будут расспрашивать. У Плане был такой вид...
Mr. Planet, encárguese de llamar a la policía.
Господин Плане, будьте добры, предупредите полицию.
Dido Planet para rescatar a los buques. Dido Planet para rescatar a los buques.
Планета Дайдо спасательному кораблю, планета Дайдо спасательному кораблю.
Un planeta. Ein Planet.
- Планета?
- S04E14 Brother From The Same Planet
Режиссеры мультипликации Джеймс Брукс, Мэтт Гроунинг, Сэм Саймон
¿ Qué dirías si cenamos en, uh, oh, Pizza Planet?
Что ты думаешь об ужине в, м-м, o, Планете Пицца?
¿ Pizza Planet?
Планета Пицца?
- Pizza Planet. ¡ Sí!
- Планета Пицца.
- ¿ Pizza Planet?
- Да, парень.
Bienvenido a Pizza Planet.
Добро пожаловать на Планету Пицца.
- Bienvenido a Pizza Planet. - ¡ Ahora!
- Добро пожаловать на Планету Пицца.
Yo uso Planet.
Я использую "Планету".
¿ Cómo va la vida en el Daily Planet?
Ну как дела с газетой Daily planet?
Hola, soy Leela, capitana de la nave repartidora Planet Express.
Здравствуйте, я - Лила. Капитан курьерского корабля "Планетного Экспресса"
Debería haber usado Planet Express.
Он должен был воспользоваться услугами Планетного Экспресса!
Cuando las otras empresas no se atreven a continuar... confíe en Planet Express para entregas seguras y puntuales.
Диктор : Когда другие компании недостаточно храбры и безрассудны... Диктор :
Planet Express. Nuestro personal es reemplazable.
Диктор : нашу команду можно заменить.
Bien, capitana, éste es un formulario legal de descargo... que protege a Planet Express contra juicios en casos imprevistos.
Это стандартный официальный документ... ... который защищает Планетный Экспресс от судебного разбирательства в случае непредвиденных обстоятельств.
Animal Planet.
Энимал плэнет.
Oye, vi eso de las avestruces en Animal Planet.
Я смотрел передачу про страусов по Энимал Плэнет.
Animal Planet.
Энимал Плэнет!
Su valor llevaría a la bancarrota a Planet Express, si es robado.
Из-за огромной стоимости атома Планетный Экспресс обанкротится, если его украдут.
Planet Express, permiso para aterrizar.
Корабль "Планетного Экспресса", посадку разрешаю.
El plan de salud del Planet Express solo cubre una reposición de caparazón.
Слушай сюда, жирная рыба. Медицинская страховка Плэнет-Экспресс покрывает только один тип сменного панциря
Bienvenida al Planet Q.
Приветствую на планете Q.
El ominoso robot de Minerva y CattyCo., deseando poder propagar por el planet la religión creada por Minerva, un robot llamado Tatla a partir del vasto mar de la información.
Зловещий робот Минервы и Кэтти и Ко, надеется распространить религию Минервы на другие планеты. Робот, названный Татлой, из бездонного моря информации.
Tus vacaciones son el el Planet Q. Diviértase.
Твои каникулы - на Планете Q. Хорошенько повеселись.
¡ Sí que eres una nave espacial con una mente cerrada! ¡ Nave Planet Express!
Какой же ты всё-таки узколобый тип, корабль Плэнет Экспресс.
¡ Nave Planet Express!
Корабль Плэнет Экспресс!
- ¿ Nave Planet Express?
- Корабль? Это ты?
Seré absolutamente honesto contigo, Nave Planet Express.
Буду с тобой совершенно откровенен, корабль Плэнет Экспресс.
Nave Planet Express, sucede algo?
Корабль Плэнет Экспресс, что-то случилось?
Firme, Nave Planet Express.
Внимание, корабль Плэнет Экспресс.
Mira, Nave Planet Express, quizá no es el mejor momento pero, bueno, realmente me gustas pero creo que sólo deberíamos ser amigos.
Послушай, корабль Плэнет Экспресс, может быть, сейчас не лучший момент... но... вот... Ты мне действительно нравишься, что ни говори, но... я думаю, нам лучше оставаться друзьями.
No es necesario que nos mates, Nave Planet Express. ¡ Porque te amo!
Э, тебе не надо убивать нас, корабль Плэнет Экспресс, ибо... я люблю тебя!
Llamé a unos amigos en el Planet y en el Inquisitor.
Я позвонил друзьями из "Планеты" и "Инквизитора".
Trabajas para el Inquisidor, no para el Planet.
Вы работаете на "Инквизитор", а не на "Планету".
Creo que está ocupada convenciendo al Planet que están locos en publicar sin ella.
Наверное, она сейчас занята – убеждает "Плэнет", что они ненормальные, что вообще когда либо печатались без неё.
- No mejor que el Planet no la haya rechazado.
- Нет лучше "Плэнету" ей не отказывать, если они сами себе не враги.
Lo primero que quería saber donde podía comprar una edición del Planet para poder mantenerse en contacto con la civilización.
Первое, что она хотела знать – это где можно купить выпуск "Плэнет" чтобы она могла поддерживать связь с цивилизацией.
El australiano de "Animal Planet" lo hace.
Как делал тот австралиец из "Планеты животных".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]