Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Playing

Playing перевод на русский

111 параллельный перевод
A lo mejor he aprendido que jugando con cerillas, una se puede quemar
Playing with matches a girl can get burned
~ People walking around everyday playing games and taking scores
People walking around every day playing games and taking scores
Dará un recital en la Escuela McBierny.
She's playing a recital at the McBierny School.
Hay una lámpara que no enciende en mi biblioteca y los niños juegan fuera bajo la luna llena.
# There's a lamp that won't light in my poetry room # # And children out playing and a big full moon #
¿ Soy yo o eso suena a sucio?
*'CAUSE SHE'S PLAYING ALL NIGHT IS IT JUST ME, * - Как-то пошловато звучит.
Jean, no va sobre un acordeón. Es sobre...
SHE'S PLAYING ALL NIGHT Джин, это не про аккордеон.
Como algunos violines están tocando
Like some violins are playing Как будто скрипки играют
No hago diferencias.
Not playing favorites.
Un ciego tocando es tan patético que te pones detrás de él, aunque sea por lástima. "
A blind man playing is so pathetic you're behind him, — лепой музыкан - это натсолько трогательно, ты всегда на его стороне.
He said, "Think on, though, good as that might be, it's not like playing for Yorkshire at cricket, is it?"
Он сказал : "Запомни, как бы все хорошо ни было, это все равно не то что играть в крикет за Йоркшир?"
LAUGHTER And finally being able to put all that to good use, you know, playing a cop instead of being arrested by them, was fun.
Ну и конечно это все можно хорошо использовать, играя копа, а не быть арестованным им, было весело.
# The jukebox playing.
# Играет автомат.
I was so worried that I was playing Katie a little too... indecisive.
Я немного обеспокоена тем, что играю Кэти немного, слишком... нерешительно.
I'm just playing with you, Katie.
Я просто разыгрываю тебя Кэти.
Season 01 - Episode 08 PLAYING CARDS WITH COYOTE
"Играя в карты с койотом"
De todos modos, DM era visto como una banda para adolescentes... de un puro éxito, especialmente cuando Vince se fue... pensaron : "Esto terminó".
# Playing on my radio and saying that you had to go... # Они полностью списали Depeche Mode со счетов как несерьезную поп-группу одного хита, скороспелку. А после того, как ушел Винс, они подумали : "ну вот и всё".
BIG LOVE - S04E03 "Strange Bedfellows"
( theme music playing )
# Hogar, ¿ es éste mi hogar?
( theme music playing ) # home, is this my home?
Hyah.
( suspenseful theme playing ) Хья!
Que los espiritus te protegan. ( Cara ) Whoa.
Пусть Добрые Духи присмотрят за тобой. ( dramatic theme playing ) ( Richard grunts )
Sabes que tu magia es inutil contra una Mord-Sith. ( Richard ) Tengo al mago.
Ты ведь знаешь, что магия бесполезна против Морд-Сит. ( Agiel whining ) ( screaming ) ( dramatic theme playing )
Estamos en el camino correcto. ( Kahlan ) Richard.
Мы на верном пути. ( groaning ) ( dramatic theme playing )
El dolor.
( Richard panting ) ( ethereal theme playing ) Боль...
El dolor volvera, y peor que antes.
Боль ещё вернётся, и она будет намного сильнее, чем прежде. ( dramatic theme playing )
Y volveré.
И я вернусь. ( tender theme playing ) Ричард, в последнее время, тебе лучше не спешить.
Hemos llegado.
Мы пришли. ( majestic theme playing ) ( Agiel whines ) ( screams )
Estoy bien.
Я в порядке. ( grunts ) ( dramatic theme playing )
¿ Y donde se supone que vas a cobrar este pago? Si me hubierais encontrado hace años.
И где вы собирались получить оплату? ( ominous theme playing ) Если бы вы нашли меня намного раньше
porque los niños hacen todo lo que se les dice ¿ Qué ha pasado aquí? El que hizo esto era muy poderoso.
Потому, что дети слушаются того, что им говорят. ( woman screaming ) ( dramatic theme playing )
Tenemos que salir de aqui ahora No seas tonto.
Мы должны убираться отсюда ( suspenseful theme playing ) ( screaming )
Entonces no conseguirás llegar vivo al Palacio de los Profetas.
Тогда ты не доберёшься до Дворца Пророков живым. ( dramatic theme playing )
Veo que estás ansioso por empezar tu entrenamiento, vayamonos ahora.
Вижу ты стремишься начать обучение, так начнем. ( screams ) ( mysterious theme playing )
Todavía no es ni media mañana. ¿ Qué es esto?
Сейчас даже не середина утра. ( mysterious theme playing ) Что это?
Ya están aquí.
Они уже здесь. ( suspenseful theme playing ) Держитесь позади меня.
¿ Hermana Katharine?!
Сестра Кэтрин? ( dramatic theme playing ) ( grunts )
Entonces veremos si tienes razón.
Тогда посмотрим, права ли ты насчёт меня. ( dramatic theme playing ) Быстрее, Волшебник.
Hay más gente aquí.
Здесь есть и другие. ( suspenseful theme playing ) ( grunting )
Mientras seas capaz de llevarlos en el corazón ellos irán contigo dónde quiera que vayas.
До тех пор пока они в твоем сердце, ты можешь быть с ними где угодно. ( tender theme playing )
La víctima es Noah Vailquette. 32 años.
2 00 : 01 : 05,857 - - 00 : 01 : 08,733 ( Instrumental version of "London Bridge is Falling Down" playing )
Haciendo el papel de su marido Burt cuando realmente lo necesitaba.
Playing the role of her husband Burt when she really needed it.
¡ Jeremy, no!
( music playing ) Джереми, нет!
Y despues de interpretar el papel de madre apenada en el plató,
And after playing the role of grieving mother on set,
ella tiene un difraz de juego ( costuma-playing )
Угу.
¶ Jugando ¶ ¶ jugando con los chicos ¶ * one of life ´ s simple joys is playing with the boys * Calmate.
Ладно вам. Мы всё ещё впереди на три очка.
Paren el playing
Прекрати дурить
Seguidme y él morirá. ¿ Qué es lo que quieres de mí, Denna? Ahora mismo, quiero que cubras nuestras huellas.
Если последуйте за мной, он умрёт. " ( dramatic theme playing ) ( Agiel whining ) ( groans )
Si piensas que tus amigos vendrán a ayudarte tú eres el que está equivocado.
Если ты думаешь, что твои друзья идут тебе на помощь, Ты единственный здесь, кто ошибается. ( ominous theme playing )
Las raíces están aquí, pero alguien recogió la flor.
Корни на месте, но кто-то забрал цветок ( dramic theme playing ) ( grunts )
Deberíais - - Tenemos que empezar a movernos ahora.
Ты должен... ( screams ) ( dramatic theme playing )
Sí.
Да. ( arrow thuds ) ( gasps ) ( melancholy theme playing )
Ahora soy un Mriswith.
Теперь я Мрисвиз. ( growling ) ( dramatic theme playing )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]