Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Poker

Poker перевод на русский

335 параллельный перевод
Se me ha reportado que hay un juego de poker en el cuarto 420.
Мне сообщили, что в номере 420 играют в покер.
Una vez armado de confianza me decidí por el poker.
Как только я стал готов, я принялся за покер. "Пас." "Пас."
- ¿ Juega poker?
Вы играете в покер?
Louise, Sordjano ha organizado una partida de poker.
Луиза! Сорджано, по обыкновению, устроил партию в покер.
¿ Juega Phil al poker esa noche?
Фил снова играет в покер?
Que pena que las monjas no jueguen al poker.
Ну и ну. С таким умом как у вас не монашкой быть, а играть в покер.
Normalmente por las tardes, suele jugar al poker con sus amigos.
Днём он обычно играет с друзьями в покер.
Echemos una partida de poker.
Сыграем в карты.
Jugar al strip-poker con una exhibicionista le quita la gracia.
Как-то скучно играть в покер на раздевание с эксгибиционисткой.
Sabe : algunos dicen que si no vamos a pelear... podríamos dar esto por terminado... en una mano de poker.
Кое-кто говорит, раз уж мы не воюем можно решить все наши дела за партией в покер.
Puedo arreglar para usted aussi gran party poker.
Я могу также организовать для вас отличные партии в покер.
Poker conmigo y los chicos.
Покер со мной и парнями.
Ray y Frank jugaron poker anoche, y Ray perdio $ 2,300 con tu padre.
Рэй и Фрэнк, играли сегодня вчером в покер, и Рэй проиграл 2,300 долларов твоему отцу.
Sucede que apesto en el poker, y de todas formas hubiese perdido esa plata.
Я на самом деле плох в покере и я бы проиграл деньги в любом случае.
Los muertos lo saben. - Jugamos al poker?
Мертвый и тот поймет что ты гей.
Sí, y tú pediste un ron con Coca.
Хорошо. Тебе - ром с колой, а тебе - Poker's Light.
Tú, una Poker's Light, un vodka con hielo y una agua helada.
"Водка на камнях". Вода. Все правильно?
Mi juego de poker es aquí esa noche.
В этот вечер у меня здесь будет большая игра в покер.
Hey, que realmente puede utilizar un cuarto para el poker, si usted se está moviendo in Oh, cielos, no, lo siento.
Можешь стать четвёртым в покерной игре, когда переедешь.
Esto fue sólo un ardid por lo que podría seguir jugando al poker?
Так это всего лишь уловка, чтобы продолжить играть в покер?
Es poker con los tres peores jugadores Que he visto nunca.
Это покер с тремя худшими игроками, которых я встречал.
¿ Es el que se parece un poco al poker?
Это та которая немного на покер похожа?
- Juegas al poker. ¿ Sales o ves?
- Как в покере. Пасуй или уравнивай.
- ¿ Cuál es la primer lección en el poker?
- Какое первое правило в покере?
Sr. Jennings, aquí jugamos poker normal.
Мистер Дженнингс, мы играем в обычный покер.
Si quieres enseñar a jugar poker, deberías abrir una escuela.
Прежде, чем учить других играть в покер, научись себя вести.
Harmony me sacó de un muy prometedor juego de poker en'Cuentas por Cobrar', así que mejor que sea bueno.
Хармони просто оторвала меня от очень многообещающего покера... внизу в Дебиторской Задолженности, поэтому лучше бы это были хорошие новости.
# Oh, hay blackjack, poker y la ruleta
# Блэк Джек и покер, рулетка в игре
Joker Poker, Beaver Las Vegas, Cash'n Chips, Two in the Bush.
Джокер-Покер, Зубастый Лас-Вегас, Монетки-и-Чипсы, Двое из Прерий.
No trabajaste hasta la 1.00, terminaste a las 10.00 y te quedaste jugando poker.
Ты не до часу работал.
Verdaderamente tienes cara de poker.
У вас лицо игрока в покер.
La noche de poker de las chicas.
Ночной покер девушек.
Hablo de tu poker, tu pensión, porque no te interesa.
К тому же тут полно полицейских. Я имел в виду совсем другое. Все твои разговоры сводятся к домику на побережье, покеру и пенсии.
No tienes que decir "a callar poker" cuando ganas
Тебе не обязательно кричать "покер", когда ты выиграл.
Silencio, jovencito. ¿ No puedes ver que estamos jugando Poker?
Тише, юноша. Разве не видно, мы тут партийку разыгрываем.
Robé 1.3 millones de dólares en fichas de poker de un casino en Canadá.
Я украла фишек для покера на полтора миллиона долларов из казино в Канаде.
Jugamos al poker.
Мы играли в покер...
Tenía tres Ases en la mesa de poker.
Видите ли... за покерным столом у меня было три туза.
Matamos a esas zorritas que jugaban al poker.
Убили этих малких ублюдков, игравших в покер.
Ok, ¿ qué es eso, poker, puros, whisky?
О.к. | так что там будет? | покер, сигары, виски?
Poker por internet.
У меня интернет-покер.
Voy a jugar poker esta noche con algunos muchachos del trabajo.
Сегодня я и двое моих коллег по работе играем в покер.
De noche, el dueño realiza partidas de poker ilícitas.
А ночью хозяин держит незаконный покер.
Algo importante ocurrió después de ese juego de Poker.
После покера произошло кое-что важное.
¿ Te apetece algo de poker?
Не хочешь в покер сыграть?
¿ "Poker de Famosos"?
"Покер со звездами"?
Bien, esta noche tenemos un torneo de poker en el centro REX
Сегодня у нас турнир по покеру в клубе.
Sabes, el pasó más tiempo jugando videos de poker Después lo hizo tratando de criarme.
Знаешь, он больше времени проводил, играя в видеопокер, чем воспитывая меня.
Pero estaba... me enseño el poker, billar e incluso me compro mi primera cerveza cuando tenía 15 años.
И всё-таки... Он научил меня покеру и бильярду. Даже купил мне первое пиво, когда мне было 15.
Poker.
Я выиграл!
No hice nada cuando esos jugadores de poker murieron.
Я ничего не сделал, когда погибли игроки в покер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]