Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Poor

Poor перевод на русский

69 параллельный перевод
Y por fin el artista de la casa, el profesor Lalah Poor.
- Девственная леди. И наш знаменитый гость... Профессор Лала-Пур.
Lalah Poor es...
Лала-Пур другое дело...
Tiene ante Ud. Al incomparable Lalah Poor.
Я знаменитый Лала-Пур!
A Lalah Poor. ¡ Al auténtico!
- Лала-Пур... Хотите верьте, хотите нет.
He entrado en el cuarto de Lalah Poor y he visto una peineta que se parece... a ésta.
В комнате Лала-Пура, я нашел такую же расческу.
Ha salido con Lalah Poor, tiene que volver.
- Они скоро будут.
- ¿ Pero quién? ¿ No lo comprende? Colin, Lalah Poor y el Doctor son 3 Durand.
Колен, Лала-Пур, и доктор, они три Дюрана!
~ Poor Min, poor Min
Poor Min, poor Min
Si sólo pudiera decirte como mi pobre corazón se está rompiendo,
# If I could just tell you # # How my poor heart # # Is breaking #
- Standard Poor va a elevar la tasa de crédito de la ciudad - ¡ Bien!
- Кредитный рейтинг скоро вырастет. - Хорошо.
Una vez, fui Cirujano Veterinario Jefe en la provincia hindú de Karrit Poor.
Когда-то я был главным хирургом-ветеринаром в Индийской провинции Каррит Пур.
El Marajá de Karrit Poor tenía una mascota favorita - un mono pequeño llamado Topov.
У Махараджи Каррит Пур был любимец - маленькая обезьянка по имени Топов.
¡ Y ahora tú y todos tus descendientes sufrirán la maldición de Karrit Poor! Y yo puedo mudarme a Harrogate.
И теперь он и все его потомки будут нести проклятье Каррит Пур! Теперь я могу отправиться в Харрогейт.
Bueno... poor 80 dólares un 8º, sería mejor que dijeran las crónicas.
Ну, по восемьдесят баксов за восьмушку смеси, еще бы ей не быть.
Mira a tu alrededor y elige. "
"Оглянись вокруг, выбирай любой." [ему послышалось poor house]
Pobre tonto, ingenuo charlatán.
Poor fool, naive charlatan.
Vamos a ir a Poor Richard's.
Мы — в "Бедного Ричарда".
¿ Michael? ¿ Viene a Poor Richard's?
Майкл? "Бедный Ричард"?
- ¿ Vienes a Poor Richard's?
— Идёшь в "Бедного Ричарда"?
Si queréis reuniros conmigo para beber algo, estaré en Poor Richard.
Если кто из вас захочет со мной выпить — я буду в "Бедном Ричарде".
- Vayamos a Poor Richard's.
— Давай в "Бедного Ричарда"?
- Vamos, yo voy a Poor Richard's.
— Да ладно тебе, мы в "Бедного Ричарда".
He was poor and sinewy.
Он был беден. Сильный мускулистый парень.
2x08'Pret - a - poor J'
Сплетница 8 серия 2 сезона
If you must know, our alma mater is having a gathering for poor loser film-school alum like myself.
Киноакадемия получила нового члена для их клуба неудачников.
Well, apparently, the poor woman had no idea what kind of movies her husband actually made for a living.
Бедная девушка, не имела ни малейшего представления, какие фильмы снимает ее муж, чтобы прокормить семью.
Y estaban los tipos en Moody's y Standard Poor diciendo : "Son AAA".
Ќа этот случай в Mудис и — тэндарт энд ѕурс были реб € та, которые говорили, что это јјј.
Y en una época de mala economía, me negué a creer que no lo volverías a hacer.
And in the face of a poor economy, I refused to believe that you wouldn't do it again.
Tras 5 años se queda paralítico poor un ataque.
После пяти лет брака его разбил инсульт.
Por favor! Por favor, poor favor, por favor, por favor...
Пожалуйста, пожалуйста
Bien, vosotros dos, ¿ podríais intentar abrazar una caja para que vuestra pobre madre no tenga que hacer todo el trabajo duro?
Okay, can you two try hugging a box so that your poor mother doesn't have to do all the hard work?
Entonces, la vida de Hirsch será olvidada, como la de todos los otros pobres
And then... Hirsch's life will be forgotten, like all the other poor... fucks that ever had the glory of livin'.
Entonces intentaré juntar todas las partes de esa pobre mujer.
Then I'll get to piecing that poor woman back together.
A judgar por la situación, esta pobre mujer fue golpeada en la cabeza antes de que el camión la matara.
Judging by the staining, this poor woman was struck in the head before that truck killed her.
Y el pasado viernes, por primera vez en la historia, Standard and Poor ha rebajado la calificación crediticia del tesoro
В прошедшую пятницу, впервые в истории, рейтинговое агентство SP снизило кредитный рейтинг США
Oye, algunos amigos y yo iremos a Poor Richard's por cervezas y billar.
Эй, мы тут с приятелями идет в "Бедный Ричард", ну, там - пиво, бильярд.
Pobrecita, estar sola en estas fechas siempre te hace ver los vacíos que hay en tu vida.
Poor thing... being alone at the holidays can really expose the emptiness of one's life.
Pobre Lemon... debe ser muy duro para ti escuchar sobre mi felicidad cuando son tus primeras vacaciones desde que te dejaron plantada en el altar.
Poor Lemon... must be so hard for you to hear about my happiness when it's your first holiday since being left at the altar.
Poor muertos bastardo chinky wee.
Бедный ускоглазый ублюдок помер.
don't look surprised you had to know that it would end this way your choices sealed your fate before we had begun to play stop blaming luck and chance poor craftsmen only blame their tools remind the other fools what happens when they face the legacy
Не удивляйся, ты же знал, что ждет в конце пути Твои решения фатальны были до игры Плохому мастеру мешает всё, здесь нет ничьей вины
Esos bastardos limpiaron a esos pobres manitos de cada pedazo de basura que tenían.
Bastards cleaned out these poor spics of every piece of crap that they had.
Pobre Stevie.
Poor Stevie.
Algunos de nosotros tenemos el televisor roto por culpa del anuncio del bufé libre de gambas así que iremos a verlo al Poor Richard's.
Те из вас, чьи телевизоры стали жертвами рекламы ресторана "Съешь сколько сможешь", могут посмотреть фильм вечером в "Бедном Ричарде".
¿ Vendrás al Poor Richard's a verlo con nosotros esta noche?
Ты пойдешь сегодня с нами в "Бедного Ричарда" ее смотреть?
- Os veo en Poor Richard's, ¿ no?
- Увидимся в "Бедном Ричарде"?
Voy a dejar a Phillip en casa mi madre, y nos vemos en Poor Richard's en una hora.
Я завезу Филлипа к своей маме и встречусь с тобой в "Бедном Ричарде" через час.
Me parece como el sueño americano... un chico pobre de la calle se convierte en famoso hotelero.
That seems quitethe American dream to me - poor boy from the sticksbecomes famous hotelier.
Es más bien triste que el pobre Sr. Gregson no se nos unirá.
It's rather sad poor Mr Gregsonwon't be joining us.
Para ser honesto, no estaba seguro de que jugara estrictamente acorde a Hoyle pero vamos a dejarlo, ya que el pobre hombre ha desaparecido.
To be honest, I wasn't sure he wasplaying strictly according to Hoyle but we'll leave it, since the poor chap's missing.
Esther decidió irse e ir a dormir con los chicos, la pobre Irene se quedó un poco deshecha.
- Esther just decided to leave и идти спать с мальчиками, poor Irene just kind of broke down a little bit.
Pobre...
Poor you...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]