Translate.vc / испанский → русский / Pop
Pop перевод на русский
1,535 параллельный перевод
Phoenicks, cuyo nombre es Phoebe Nichols... la estrella del pop, reconocida mundialmente tenía justo 23 años.
Феникс, настоящее имя Фиби Николс поп-звезде, известной во всем мире, было всего 23 года.
En un descubrimiento de última hora, la joven que murió sobre el escenario esta mañana, que se creía que era Phoenicks, también conocida como Phoebe Nichols, fue identificada como Vanessa Patton, una bailarina de reserva de la estrella del pop.
По последним сведениям, молодая женщина, погибшая на сцене сегодня утром - предполагалось, что это Феникс, также известная как Фиби Николс - была идентифицирована как Ванесса Паттон, одна из девушек подтанцовки поп-звезды.
Gran casa, vecindario privado igual a estrella del pop.
Большой дом в частном квартале, подходит для поп-звезды.
Nuestro pop, Él ama mucho a nuestra madre.
Наш папенька... очень сильно любил нашу маменьку.
Pop.
Папка.
Gracias, Pop.
- Спасибо - Угу.
¿ Cómo le va a Pop?
Как он?
Ya eliminé cumpleaños, vacaciones nombres de mascotas e íconos de la cultura pop.
Исключая даты дней рождений, праздников, клички животных и имена поп-звезд.
Pop-ups, banners, video-ads...
Всплывающая реклама, баннеры, видео реклама...
¡ Qué ridículo! Así que mi objetivo desde el principio era invadir la cultura pop.
как нелепо. Так моей целью изначально было завоевание поп-культуры.
A los mayores les gustaría saber que no hará interminables preguntas de música pop.
Присутствующие старички, хотят быть уверенны, что вы не будете задавать нам бесчисленное количество вопросов о Поп-музыке.
Una cosa que nos gusta hacer en "Family Guy" es reirnos de la cultura pop retorciéndola y mofándonos y haciendo comentarios de ella.
Вещь, которую нам нравится делать в Family Guy это смеяться над поп культурой, искажая ее издеваясь над ней и оценивая ее.
Mi amiga Tasha y yo vimos a Shaky Hands en Pop Now.
Мы с подругой Ташей были на концерте Снеки Хендс в Поп Нау.
Y al Sr. Gibbs. Bien, a él lo veo obteniendo su corte en la misma tienda "Mom and Pop" a la que ha ido por años.
А что касается мистера Гиббса, думаю, из года в год он стрижется в одной и той же семейной парикмахерской.
Pop...
Пах...
Pop.
Пах.
Pero no era un pop...
Но это был не "пах"...
La cagaste con nuestra Panda Pop, ¿ no?
Наплевал на чувства Панды, ведь так?
Monster Trucks, Dancing on ice mojitos, Rio Ferdinand, Zona de marsala, Pop Tarts, el acento de Jude Law en Cold Mountain, el pelo enderezado, Love Actually,
Автомонстры, Танцы на льду, мохито, Рио Фердинант, Марсала Зоун, Поп Тартс, Акцент Джуда Лоу в Холодной Горе, выпрямители для волос, Реальная любовь,
Oh, hey, tal vez eso fue solo el pop-Tart
Или, о, может это просто от крекера.
Sólo falta una semana para que conozcas a tu estrella del pop favorita!
Остается всего неделя до того, как ты сможешь встретиться со своей любимой поп звездой.
¡ Pop-pop!
Папа-папа!
¡ Pop-pop, el hombre del helado! ¿ Qué?
Папа-папа, мороженщик! О... А?
- Eres tonto, Pop Pop. - Bueno, un poco.
- Ты глупенький, дедуля.
- Adiós, Pop Pop.
- Пока, дедуля.
Las preguntas sobre pop clásico.
Старые викторины.
Se unió a un grupo pop con otras tres personas.
Не волнуйся. Он основал поп-группу с тремя другими парнями.
Bueno, sigue fiel a tus "Sour Pop", amigo.
Ну, остановимся пока на сахарной вате.
Dicen que sólo cantamos musicales y pop de los 80.
Они говорят, что мы поем только песни из музыкальных шоу и поп-музыку 80-х.
¡ Quiero decir, este club regularmente da tributo a la cultura pop y Britney Spears es cultura pop!
Я имею ввиду что наш хор обычно отдает дань уважения к поп-культуре И Бритни Спирс это поп-культура!
No dejes que tu imprudencia te ciegue ante el hecho que Britney Spears es una genio una provocadora de la cultura pop, y una puerta a las drogas para cada impulso fuera de control jamás creado.
Не позволяй твоей собственной неосторожности ослепить тебя тем Бритни Спирс - гений провакационной поп-культуры и легкий наркотик для того что бы все выходило из под контроля?
Y Pop dijo : "Sue, esto llevará un rato"
И папа сказал : "Сью, это может занять какое-то время".
Y él desapareció una vez mi música pop terminó
Как только он исчез, появился новый труп.
¿ ¡ La superestrella pop y fashionista Katy Perry! ?
!
¡ Lrrr exige el consuelo con frases pop-psicológicas!
Лррр требует покоя от банальностей современной психологии!
? No pares, has pop?
Не останавливайся, делай поп
Ade es una estrella del pop importante que vive en la Mansión Munster.
Эйд теперь огромная поп-звезда, живущая во дворце.
¿ Inspiradora de canciones pop cursi?
вдохновляло на написание песенки про любовь?
Es un detrás de las cámaras en el proceso de nacer una estrella del pop.
Это закулисная съемка о создание новой поп-звезды.
- Historia de la cultura pop.
История поп-культуры.
A Josh Groban le gustan sus damas del pop, asi que...
Джош Гробан любит, когда его женщины выделяются из толпы, так что...
Me alegra que me estaba marchando, de esa forma no tengo que terminar mi reunión temprano por una estrella pop.
Как вовремя я ухожу, а то тебе ради поп-звезды пришлось бы раньше заканчивать встречу.
"Pop and Locktoberfest". * ( mezclar el concurso PopLock con la Oktoberfest )
"Брейктоберфест"
El evento central será el Pop and Locktoberfest
Основным событием вечера будет брейкатон.
Alguien que haya estado en un equipo en una maratón de pop-and-lock. sabe que se necesitan al menos siete personas para optar al triunfo.
Все, кто когда-либо были в команде по брейкатону, знают, что нужно как минимум семь человек, чтобы иметь шансы.
- Jeff, ¿ te veremos mañana por la noche en la pop and lock-maratón?
Джефф, мы тебя увидим завтра вечером на брейкатоне?
Apunta a los Heather poplocklears.
Хочу зарегистрировать команду "Heather pop and locklears".
¡ Los poppy lockstockings y los Heather pop y los Locklears!
"poppy lockstockings", и "Heather pop and locklears"!
El es una estrella pop internacional con un bazillion de fans.
Он международная поп-звезда с примерно базилион поклонников.
Mírame, parezco el Rey del Pop ¿ Tan pronto?
Еще рано так шутить?
Oh, ooh, oh, oh, oh? ? No pares, has pop?
Не останавливайся, делай поп