Translate.vc / испанский → русский / Pot
Pot перевод на русский
128 параллельный перевод
¿ POT qué te quejas?
Тебе не на что жаловаться!
Y crema pot...
И суп в...
Trabaja en el café Coffee Pot.
Она работает в кафе "Кофейная чашка", здесь неподалеку.
Los locos retorcidos que matan gente por placer. Los caníbales, los pedófilos, los torturadores y asesinos de bebés. Los Hitler, los Pol Pot.
Больные, сумасшедшие психопаты, которые убивают ради удовольствия, людоеды, выродки и извращенцы, которые насилуют и мучают детей, убивают младенцев, гитлеры, пол поты.
podrias, solo por una vez, hacer lo que te digo sin protestar pot todo?
Хоть раз ты можешь сделать то, что тебе говорят, а не спорить?
Pol Pot
Пол Пот.
Mató a 100... ¿ Sabéis quién fue Pol Pot?
Он убил почти сто тыс... Вы знаете кто такой Пол Пот?
- Sí, bueno, cuidado ahí llega Pol Pot... ¿ todo bien?
- Да, да, хорошо, ой, смотрите, Пол Пот идет... Как дела?
Siobhan, ¿ no has terminado los Pot Noodles aún?
Сибан, ты уже расставила лапшу?
Pol Pot no fue contra los maestros porque quería hacer amigos.
Пол Плот не убивал учителей, потому что хотел завести друзей.
Cómo has podido despedir a Pepper Pot?
Как ты можешь уволить Перечницу?
Act � as como si estuvieras persiguiendo a Pol Pot o algo as �.
Мужик, ведёшь себя, как будто ты за хвосте у Пол Пота.
Atticus One, éste es Gumbo Pot.
Аттикус Первый, это Банка Бамии.
- Dile a Pot que me voy.
- Скажи Поту, что я не уйду.
¡ Pot!
Пот!
James tuvo a Mussolini y Brian tuvo a Pol Pot.
У Джеймса - Муссолини. А у Брайана был Пол Пот.
El Flash Pot con un doble ejercicio.
Пиротехника... Горящая девушка.
después de que ella me cancelara al mejor proveedor d la ciudad Porque queria pistas y una Crock-Pot
После того, как она сказала мне отменить заказ лучшего обслуживания в городе, потому что она хотела глиняные горшочки.
Por que no fuiste a Honey Pot?
Сходила бы лучше в Бочонок Мёда?
y... ahora... la camisa huele a Pot.
Я... теперь я... рубашка воняет травой.
no me va a quebrar para fumar pot en el trabajo.
Я не стану вас наказывать за то, что вы курили траву на работе.
donde encaja el pot?
А где в этой истории травка?
el fumo mucho pot ¡ eso es una pierna?
Он курил много травы! Это нога?
de pot.
Косячком.
ICE comenzó la acción con dos anuncios, tres apuestan, apuesta separada.
ICE начал кон с двумя ставками, тремя поддержавшими. Family pot. ( Кон с тремя и более игроками в игре )
Cada vez que paso por Starbucks, o cada vez que paso por Coffee Pot, Es como, si lo pudiera tocar.
Каждый раз, когда я прохожу мимо "Starbucks", или когда я прохожу мимо "Coffee Pot", меня словно начинает тянуть к ним...
* A tí te gusta la patata * ( you like pot-ay-to ) * y a mi me gusta la potata * ( and I like pot-ah-to )
- "Ты будто картофель" "а я как картошка"
* Patata, potata * ( pot-ay-to, pot-ah-to )
"картошка, картофель"
Deeks, veo una olla Crock-Pot en tu futuro.
Дикс, я вижу, что у тебя скоро появится медленноварка.
Correcto, Crock-pot.
Ах да. Медленноварка.
¿ te parezco de los que beben en un lugar llamado Rusty Crab Pot? "Nasa de cangrejo oxidada"
Я что выгляжу завсегдатаем места с названием "Ржавая ловушка для крабов"?
The Rusty Crab Pot.
"Ржавая ловушка для крабов".
Estabas bebiendo en el Rusty Crab Pot hasta las 2 : 00 de la mañana, te quedaste dormido en el bar.
Вы пили в "Ржавой ловушке для крабов" до 2 утра, пока не заснули прямо в баре.
Pol Pot pasaba de 70 cuando murió.
Пол Пот дожил до 70
Sí, pero las acciones de Pol Pot tú no la tienes en tu cuenta.
Да, но его развлечения не идут ни в какое сравнение с твоими
Fui capaz de descubrir al General Manuel Noriega cuando los Estados Unidos le apoyaban, Pol Pot en sus comienzos, y a Mikhail Gorbachev cuando todavía le odiábamos... Resultó ser moderado.
Я успела ввести данные на генерала Мануэля Норьега за то время, когда США содействовали ему, на Пола Пота в его ранний период, и на Михаила Горбачева за время когда мы все еще конфликтовали с ним... получился трезвый результат.
También me encanta un buen pot-au-feu pero eso no significa que voy a construir mi carrera en torno a eso.
А ещё я люблю pot au feu, но не собираюсь строить вокруг этого блюда свою карьеру.
Pero en el bote que tenía el chico había cuatro dedos y parte de un cerebro humano.
But the pot that the kid had has 4 human fingers and parts of a human brain in it.
Fue pillada por cultivar marihuana hace unos tres meses?
She was busted for growing pot about three months ago?
Se empieza por un trapicheo sin importancia y la cosa crece, rápidamente.
It starts with low-level pot dealing, and then it builds, fast.
Sacadme de encima a la princesa podrida.
Let's get rid of the putrid pot princess.
Hierba de lujo a lo que no podéis echar el guante.
Luxury pot you can't get your hands on, mm-hmm.
Spot, stop, sop, top-tops, pot-pots, opt-opts...
Рот, сорт, тор, торс, ротор, торос...
Filmar'an en Stalingrado con Pol Pot dirigiendo si vende entradas.
Они и в Сталинграде снимут кино с режиссёром Полом Потом ради кассы.
Estoy contenta que te guste el Pot au feu, por que el pastel, ¡ Dios mío!
Рады что вам понравилось "пот-а-фе". Но пирог, Боже Мой!
Nicole, este es Tiki Pot.
Николь, это Тики Пот.
Ow. Oh, eres una puta. [Jingles pot]
Ну ты и шлёндра.
Pol Pot.
ѕолу ѕоту.
Pot favor, tome... tome asiento.
Прошу, садитесь.
¿ Y pot eso se marcha?
Почему Вы едете?
Gumbo Pot, este es Atticus One.
Банка Бамии, это Аттикус Первый.