Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Quesadilla

Quesadilla перевод на русский

43 параллельный перевод
- ¿ Una quesadilla?
- Кесадилья?
- ¿ Quesadilla?
- Для рывка?
¿ Una quesadilla? ¿ Comida mejicana?
Пивка для рывка - это пословица.
Quesadilla y menudo picante con jalapeños.
Квесадилло и острое менудо с перчиком халапено.
- Una quesadilla y una cerveza.
Можно мне кесадилью и светлое пиво?
Prepárate una quesadilla.
Сделай себе дурацкую кесадилу!
Ve y lávate los dientes. Te estaré esperando desnudo bajo esta "quesadilla"
Давай почисти зубы, а я буду ждать тебя обнаженным под этим бутербродом.
Una quesadilla con queso de soya para Leonard intolerante a la lactosa.
Кесадилья с соевым соусом для Леонарда с непереносимостью лактозы
Aquí tienes : Quesadilla.
Вот кесадилья
Yo puedo cocinar una quesadilla al hacer el amor...
Я думаю, я могу приготовить кесадилью во время занятий любовью. ( мекс. блюдо, лепешки с начинкой )
¿ Quesadilla de pollo?
Куриная кесадилья?
Y a veces En una quesadilla casera
And sometimes On a homemade quesadilla
Quesadilla.
Пирожок?
Ocho, si cuentas aquella vez que se me cayó en la quesadilla.
И прошло много времени, когда я смогла смеяться им в ответ. Восемь, если считать тот раз когда я подскользнулась на пирожке
Ahí está mi quesadilla.
Мне жратву несут.
¡ Mi quesadilla!
Это мне жратву несут.
No, esto fue un texto al 711 y esperaba que me trajeras un Slurpee o una quesadilla en forma de tubo.
Нет, это было сообщение 711, и я надеялся что вы принесете мне замороженный коктейль или кесадилью в форме трубки.
Es comida mexicana... Quesadilla...
Это мексиканская еда - кесадия.
Je t'adore, mi quesadilla.
Счастьеце моё мексиканское.
La palabra clave es "quesadilla".
Пароль "кесадилья".
Es más fácil meter "quesadilla" en una charla.
Кесадилью проще упомянуть в разговоре.
Imposible. ¿ Cómo metes "quesadilla"?
Вовсе нет. Как ты упомянешь это слово?
- "Es hora de comer, de una quesadilla".
Пора обедать. Время для кесадильи.
¡ Quesadilla!
Кесадилья.
- ¡ Quesadilla!
- Сюда!
¿ Quesadilla?
Кесадилью?
¡ Que alguien me caliente la quesadilla de ayer!
ѕусть кто-нибудь разогреет мою вчерашнюю кесадилью.
De acuerdo, bueno, dame esos cereales con quesadilla.
Я возьму кесадилью с фруктовыми колечками.
Si, pero un antojo asesino por cereales con quesadilla.
Да, но из-за беременности мне безумно захотелось кесадильи с фруктовыми колечками.
Debe usted comer, el doctor lo dice. ¿ Quesadilla?
Вы должны есть. Доктор велел. Кесадилью?
¿ Quesadilla de langosta?
- Lobster quesadilla?
Mira esa quesadilla, tía.
Ты только посмотри на эту кесадилью.
Ya sea expandiendo vuestra cobertura 6G, sacando gas natural de lutita, o perfeccionando la quesadilla de pollo, os daremos la energía que necesitáis para llegar al siguiente nivel.
Неважно, хотите ли вы расширить зону 6G, добыть сланцевый газ или приготовить идеальную кесадилью с курицей, мы придадим вам энергию, необходимую для перехода на следующий уровень.
Yohania puede hacerte una quesadilla.
Йохания может приготовить для тебя кесадилью.
Y sé que quieres una quesadilla.
И я знаю, что ты хочешь кесадилью.
Parecia que lo odio, seguro, pero el odio, el amor, Quiero decir, esos son solo dos las dos caras del mismo quesadilla, amiga.
Кажется, что я его ненавижу, да, но ненависть, любовь а это ж как две стороны одной кесадильи, амиго.
La gran quesadilla en el cielo.
Большой кесадильи в небесах.
Está bien, venid aquí y probad nuestro nuevo, frito, helado de quesadilla.
Приходите и пробуйте наше новое обжаренное во фритюре мороженое Кесадилья.
- ¿ Esa es mi quesadilla?
- Это моя кесадилья?
O debería decir, Caballero Quesadilla.
Стоит звать тебя Кошмариком?
Entonces pediría la quesadilla de tofu kimchi.
Тогда я бы взял кесадилью с корейской капустой и соевым сыром.
Por lo tanto, es que un "sí", usted quiere una quesadilla o no?
Так это было "да, я хочу кесадилью" или нет?
Creo que la quesadilla de langosta te gustará mucho.
Тебе должен понравиться лобстер кесадилья.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]