Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Quinto

Quinto перевод на русский

1,571 параллельный перевод
Tus preocupaciones son las mías, Quinto.
Я вoлнуюсь oбo всем как и ты, Квинт.
Quinto.
Квинт!
Vamos, todos saben que la fiesta está en el quinto piso.
Да ладно, все же знают, что всё веселье на пятом.
¿ Quieres saber por qué ando por el quinto piso?
Знаешь, почему я всё время торчу на пятом этаже?
Sombra blanca en quinto lugar.
Белая Тень на пятом.
Ella acaba de obtener su quinto título nacional de animadoras consecutivo y es la autora de la biografía de próxima aparición "Soy una ganadora y tú eres gordo" la iconoclasta nacida y criada en Ohio ¡ la entrenadora Sue Sylvester!
Она только что получила свой пятый, уже бессменный титул Национального Чирлидинга, автор готовящихся к выходу мемуаров "Я - победитель, а ты - толстяк", взращенная штатом Огайо бунтарка, тренер Сью Сильвестер!
¿ Y en quinto lugar?
Да и к тому же, я не болен.
Es como el quinto tranquilizante que recibe.
С ним будет всё в порядке? Это же пятый по счёту дротик, который он получил.
Buenos ciudadanos de la hermana favorita de Roma, es con gran placer que yo, el diputado Claudio Glaber, le otorgo a Quinto Lentulo Batiato mi padrinazgo con todos los beneficios que ello implica.
Гpаждане гopoда, кoтopую Рим любит как сестpу, с бoльшим удoвoльствием я, Легат Клавдий Глабp, жалую Квинту Лентулу Батиату мoе пoкpoвительствo, сo всем вытекающими пpеимуществами.
Ay, Quinto, ¿ esta ciudad alguna vez ha visto a un hombre así?
О, Квинт, этoт гopoд еще не видел такoгo челoвека.
ÉI te quería, Quinto.
Он любил тебя, Квинт.
Quinto.
Квинт.
El quinto. ¿ No, cariñín?
- Нет, уже пятый! .. Правда, котик?
Bueno, estoy feliz de informar que acabo de ver un pedazo de goma de mascar que tragué en quinto grado.
Что ж, я рад доложить, что я только что увидел кусочек жевачки, которую проглотил в пятом классе.
En el quinto nivel, conocí al profeta Aaron.
На пятом уровне я встретил пророка Аарона
El quinto de la familia.
Буду пятый морпех в семье.
Éso es un procedimiento de quinto año.
Это процедура пятого года обучения.
Si, si, eso podria ser... eso podria ser un desastre total si Baze fue mi enamorado de la secundaria, tu bebe de papá y el quinto esposo de mamá.
Да уж, это было бы по-настоящему грязно если бы Бэйз был моей школьной страстью, отцом твоего ребёнка и мамочкиным пятым мужем.
Maldición. Ese fue el quinto sujeto casado que vimos hasta ahora.
Помогите!
Vamos, usen el elevador de servicio hasta el quinto piso, después las escaleras del lado norte.
Идите. Поднимитесь на служебном лифте до пятого этажа, воспользуйтесь северной лестницей.
Quinto y último y soltero
Пятый, последний и одинокий.
Quinto en mi clase en Annapolis.
Пятый в своем классе в Аннаполисе.
Y luego como en el quinto o sexto sexo, haríamos esto...
А на пятый или шестой пол, мы такие...
Aquí estamos en un quinto piso.
Мы находимся на пятом этаже.
Y cuando estaba en quinto grado, Estaba segura de que crecería para ser como Ana Frank. Sí.
А когда была в пятом классе, то верила в то, что станет как Анна Франк ( подробнее об Анне Франк читайте на википедии )
Lynn, fue en tu quinto cumpleaños.
Линн, это был твой пятый день рождения.
- Cuatro, esperando el quinto.
- Четверо, пятый на подходе.
El quinto está en camino.
Пятый на подходе.
- Sí. Cuatro niños, el quinto en camino, y un padre que siempre tiene hambre.
Четверо детей, пятый на подходе, и вечно голодный отец.
Pero aún no sabemos nada del quinto miembro de la banda "Querida Jane".
Нам до сих пор нне хватает пятого члена банды "Дорогая Джейн".
Pues si, probablemente está en el quinto puesto ¡ Caramba!
Так что да, возможно, он на пятом месте.
eso está en el quinto puesto.
Вау, и это только пятое место, Стив.
- Después de quinto grado.
- После пятого класса.
Escucha, probablemente debería haberte dicho esto en nuestro quinto o sexto año de matrimonio, pero verás, a veces, cuando hablas muy rápido, o, um, en voz muy baja...
Слушай, мне наверное следовало тебе это сказать на пятом или шестом году нашего брака, но, понимаешь, иногда, когда ты слишком быстро говоришь или очень тихо...
La Entrenadora Beiste viene de lograr... su quinto campeonato escolar consecutivo de fútbol de Missouri.
Тренер Бист здесь свешее, её команда школы Миссури пять раз становилась чемпионами.
En algún lugar entre el quinto y el décimo grado.
Что-то между пятым и десятым классом.
Es mi quinto día de travesía en kayak por todo el mundo.
Это пятый день моего одиночного кругосветного путешествия на каяке.
- En el quinto tiempo...
- В пятом периоде...
Y concluyó que la masa combinada de los dos fragmentos era un poco menor que la masa del núcleo original del uranio. Cerca de un quinto de un protón.
ќна рассчитала, что объединенна € масса двух составных частей была несколько меньше, чем исходна € масса € дра урана, где-то на п € тую часть одного протона.
El día en que presento el más grande sacrificio de vírgenes en la historia del quinto círculo del infierno,
Именно в день, когда я устраиваю Величайшее жертвоприношение девственницы в истории Пятого круга ада,
¿ Y Nate Archibald querría salir conmigo sabiendo que vivo arriba de una bodega en el quinto piso y sin ascensor con luces fluorescentes y muebles Ikea que yo misma armé?
И стал бы Нейт Арчибальд встречаться со мной, если бы узнал, что я живу над винным магазином, на пятом этаже без лифта, в квартире с лампами дневного света и мебелью из Икеи, которую я сама собрала?
Un quinto del dinero que papá le dejó puede ser tuyo.
Пятая часть денег, которую папа оставил ей, может быть твоей.
Le hablé de Laurie Littman... nuestra profesora de quinto que dejó a su marido por una mujer.
Я рассказала ей о Лоре Литтмен... нашей учительнице в пятом классе, которая бросила мужа ради женщины.
Porque el quinto grado es muy difícil para to... dos.
ѕотому что п € тый класс т € желый дл € каж... дого.
Tiene que contestar esa llamada antes del quinto timbrazo o será excluido del programa. ¿ Lo entiende?
Вам надо ответить на звонок в течении 5ти гудков иначе вас снова посадят. Вы понимаете?
Hemos desenterrado un quinto cuerpo.
Мы откопали пятое тело.
He tenido que aparcar en el quinto pino.
Запарковался на подъезде к Уабаш.
Cariño ¿ Estamos seguros de lo del quinto doble?
Милая, а мы тогда серьёзно на счёт пятого двойника?
Ese fue el quinto doble
Это был пятый двойник.
¡ Vimos al quinto doble!
Мы видели пятого двойника.
Ahora tengo que decirle a Lily que el quinto doble es falso
Теперь придётся сказать Лили, что пятый двойник не настоящий.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]