Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Ramos

Ramos перевод на русский

342 параллельный перевод
" con la fragancia de miles de ramos.
Зеленой миртовой листвой ".
Las sras. no resistieron el deseo de hacer unos ramos.
Дамы не в силах были более удержаться.
He dicho flores, ramos, cestos de flores.
Я же сказал, цветы - огромные букеты.
He visto cápsulas en ramos.
Я видела спекшиеся вместе крышки от бутылок.
Ansío oírte el Domingo de Ramos.
Я с нетерпением жду возможности услышать вас на Вербное воскресенье.
Hoy, Domingo de Ramos,... ¡ mucha gente en Parma no se levantará de la mesa entre la comida y la cena!
Сегодня, в пасхальное воскресенье многие в Парме даже не встанут из-за стола между обедом и ужином!
Dos ramos de violetas en el barro.
Жентлемен называется!
Dos ramos de violetas en el barro.
Столько фиялок...
Sr. Ramos, es que con la novedad del tío Paco...
Конечно закончу, вы же знаете я был очень занят...
Sr. Ramos... el asunto de mi tío...
Сеньор Рамос! Вы же знаете о моем дяде...
Señor Ramos. Es que necesito su firma para que me autoricen a ausentarme.
Но послушайте, мне всего-лишь нужна Ваша подпись!
Hasta el señor Ramos tuvo que intervenir.
Нет нет, ничего, просто пришлось побегать как всегда выручил сеньор Рамос.
¡ Tía ya estoy cansado de molestar al Sr. Ramos para todo!
Обратись ты к сеньору Рамосу! Тетя, я уже смертельно надоел сеньору Рамосу!
Está bien, tía. Iré a casa del Sr. Ramos.
Хорошо тетя, я схожу к сеньору Рамосу.
Tany, ¿ nos podrías hacer un poquito de café? Mire, Sr. Ramos...
Таня, сделай нам пожалуйста кофе!
¿ Has elegido los dos ramos de crisantemos?
Вы выбрали два горшочка с хризантемами?
Buenas tardes, yo soy la Srta. Ramos.
Добрый день. Я - мисс Рамос.
Buenas tardes, Srta. Ramos, me llamo Blackburn.
Добрый день, мисс Рамос, я - Блэкбёрн.
Gracias, Srta. Ramos.
Спасибо, мисс Рамос.
- Hola, Iberia, ¿ Señorita Ramos?
Алло, "Иберия", мисс Рамос?
Srta. Ramos, me gustaría añadir a mi hijo y a mi hija al grupo.
Мисс Рамос, я бы хотел, чтобы с нами полетели мои сын и дочь.
Hola, Srta. Ramos, soy el Sr. Blackburn.
Здравствуйте, мисс Рамос, это мситер Блэкбёрн.
Sí, Srta. Ramos, son mis suegros.
Да, мисс Рамос, родители моей жены.
- Un minuto, señorita Ramos.
- Минутку, мисс Рамос.
Srta. Ramos, cancele a mis suegros, a mi esposa y a mis hijos.
Мисс Рамос, отмените полёт родителей моей жены, самой жены и детей.
Hacía unos ramos de flores preciosos...
Какие букеты собирала!
Se colocarán en el metro y autobuses de NYC, donde hemos usado a Héctor Camacho, boxeador, campeón Norteamericano de peso ligero, y Alex Ramos, boxeador, principal aspirante a peso medio
Они будут размещены в поездах и автобусах Нью-Йорка Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
Te dejarían hacer un montón de ramos.
Уверен, что там будет полно предметов. По которым у меня возникнут проблемы
Mandó a la cárcel de por vida a los hermanos Ramos.
Он заложил Вито Дюваля и братьев Рамос - Нельо и Джино.
Tú sabes, flores y ramos.
Ну, знаешь, цветы и всякое дерьмо, которым их удобряют.
No mueren, pero todavía no he oído que tirasen ramos de flores a las ventanas de su novia.
Не умирают, но я никогда не слышала, чтобы они бросали своим любовницам в окно букеты...
Parece un almacén de ramos generales.
Похоже в твоей лавке полнь / й набор.
Varias garrafas de jala caliente y tres docenas, no, mejor cuatro docenas de... -... ramos de Cordones estelares.
Несколько графинов горячей джалы и три, нет четыре дюжины букетов Звездных Кружев.
Ramos de lápices con punta.
Букет отточенных карандашей.
Las flores se recogen y se hacen en ramos para venderlas en la ciudad.
Цветы должны быть собраны и проданы в городе.
Para el domingo de Ramos, Para el día de Quasimodo
Те, что звонят В Вербное воскресенье
Mira estas flores. Nadie envía ramos así como los de Nueva York.
- Смотри-ка, нигде не оформляют цветы так, как в Нью-Йорке.
Doris llevaba los libros en "Nirdlingers"... una pequeña tienda de ramos generales en la calle principal.
Она работала бухгалтером, в небольшом магазине, на Мэйн Стрит.
Ruth, no eres buena haciendo ramos.
- Рут, у тебя не получается. - Неправда.
Desde ahora Robbie hará los ramos y tú trabajarás en la caja y con los libros.
С этого момента за букеты отвечает Робби. А ты сядешь на кассу и будешь помогать мне со счетами.
Quiero hacer ramos.
Я хочу заниматься цветами.
¿ Qué tienen de malo mis ramos?
Скажи, что в моих букетах не так!
No todos los ramos son para funerales, cariño.
Не все букеты для похорон, дорогуша.
¿ Mis ramos les parecen " "funerarios" "?
Значит, я составляю похоронные букеты.
Robbie hará los ramos, tú trabajarás en la caja.
Робби будет составлять букеты, а ты сидеть на кассе.
- Aquí Señor Ramos.
- Я здесь синьор Рамос!
El señor Ramos sentía una gran admiración por Paco.
Сеньор Рамос очень уважал Пако!
"El que tiene padrino se bautiza" El Sr. Ramos...
У кого есть соломинка тот не утонет...
Soy la Srta. Ramos.
Это мисс Рамос.
Ramos.
Рамос
Buenas noches, les presento a la nueva supervisora de planta, la señorita Carmen Ramos.
Добрый вечер, представляю вам вашу новую начальницу, сеньориту Кармен Рамос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]