Translate.vc / испанский → русский / Raton
Raton перевод на русский
45 параллельный перевод
¿ Dónde está Raton, Nuevo México? En Nuevo México. Eso es imposible.
я не говорю что возьму его, но хотелось бы посмотреть
¡ Señorita Madden! ¡ Señorita Madden! Busque Raton, Nuevo México.
Знаете, это действительно хорошая машина со мной за рулем
De acuerdo, tenemos la trampa y la carnada, solo falta el raton.
Отлично. У нас есть ловушка и приманка. Остается ждать нашу маленькую мышку.
Nada de lleuvia mañana en Andrews, pero lloverá en Boca Raton.
В Эндрюс завтра дождя нет, но есть в Бока Рэтон.
Tuvimos que desviar el avión hacia Boca Raton.
Нам пришлось развернуть самолет на Бока Рэтон.
El raton tiene razon, Megatron se anticipará a esa accion.
- Паразит прав. Мегатрон несомненно ожидает такого шага.
- Este raton se va de caceria de gatos.
- Собираюсь преподать этой кошке хороший урок.
No tengo por que explicarte mis acciones a ti, raton.
- Я ни в чём не обязан перед тобой отчитываться, мышь.
Si consiguio que un raton viviera tanto ¿ cuánto tiempo me quedará a mí?
Если он дал мышонку такую длинную жизнь то на сколько длиннее моя?
no he visto mucho, pero mi familia solia ir a ver el cascanueces y yo tuve mi primer sueño erotico con el Rey Raton.
Я не много видела, но моя семья каждое Рождество ходила на "Щелкунчика" И первая моя сексуальная фантазия была о Мышином Короле.
YO CUBRO A SUPER RATON.
А я за Майти-Мауса.
Hola chicos los veo al raton tengo una carrera de 100 millas en Baja.
¬ сем пока, вернусь поздно. 'очетс € довести свой пробег до 1000 миль.
Ohh pequeño raton eres lo unico que me mantiene cuerdo
О, маленькая мышка. Ты единственное что держит меня в здравом уме.
es un... raton.
- Там... хомячок.
POr que llevas un raton en tu bolsillo?
- Зачем ты держишь хомячка в кармане?
De todos modos, gran rey... Siento que tengo que retirarme, pues la cola es el honor y la gloria de un raton.
И тeм нe мeнee, мoй кopoль, я дyмaю мнe нaдo yдaлитьcя, пoтoмy чтo xвocт этo чecть и дocтoинcтвo мыши.
Obtuvo una pista de la madre de Gomez, de 60 años, una puta de camioneros en Boca Raton.
Они совпали с отпечатками мамы Гомеса, 60-летней придорожной проституткой из Бока Ратон.
Papi se va a Boca Raton esta noche.
Папочка сегодня едет в Бока Ратон.
Bueno, todo lo que tiene que hacer para tener el raton y las calabazas aparte de la cenicienta y llevarla a la iglesia a tiempo.
Все что тебе теперь нужно сделать это принести Золушке мышку и тыкву и доставить ее вовремя в церковь.
La casa en Lincoln Park, la casa de verano en Boca Raton, puesta a su nombre ; manutención del cónyuge de 100.000 dólares al mes hasta que los niños alcancen la mayoría, y la custodia compartida.
Дом в Линкольн-парке, летний дом в Бока-Ратон, записанные на её имя, алименты в размере 100 тысяч в месяц до совершеннолетия детей и совместная опека.
- Estoy limpiando una caca de raton.
- Я вычищаю мышиное дерьмо.
ESU localizó el coche de John dirigiéndose al norte por la 25, justo a este lado de Raton Pass.
Его машину засекли в двадцати пяти километрах на север по эту сторону перевала Ратон.
Clinton, Bush, Obama, Raton.
Клинтон, Буш, Обама, Рейтон.
Le dijo a todo el mundo que se había ido con su familia a Boca Raton.
Говорил всем, что она вернулась к семье в Бока Ратон.
En Boca Raton.
В Бока Ратон.
Este pequeno raton que tenemos aqui tiene el record mundial de aumento de la longevidad en un mamifero.
Эта маленькая мышка - обладательница мирового рекорда по увеличению продолжительности жизни среди млекопитающих.
El raton grande, cerca de 2 anos y el raton pequeno, un ciclo de vida 40 % mas largo.
Большие мыши живут около двух лет, а маленькие на 40 % дольше.
El raton grande tiene casi un 50 % de probabilidad de estar muerto.
У большой мыши сейчас 50 % шансов умереть.
El raton pequeno que estoy sujetando es de hecho, una creacion del hombre.
Мышка, которую я держу, на самом деле - искусственное создание.
Escondido por aqui, hay un raton especial, el cual Mark esta entusiasmado por mostrarme.
Здесь спрятана особенная мышь, которую он хочет показать мне.
Este raton esta explorando un laberinto.
Эта мышь исследует лабиринт.
Bueno, cuando examinamos el cerebro del raton que ayuna, se encontro algo extraordinario.
Когда они исследовали мозг голадающих мышей, они обнаружили нечто экстраординарное.
No me jodas con la polla de ese raton.
Выеби меня этим мышиным членом.
Mi madre en Boca Raton.
Мать сейчас в Бока-Ратон.
Pero hablando en serio, Ethan, aunque tiraste mi? a la piscina en Boca Raton... siempre serás mi hermano mayor buena onda.
Но если серьёзно, Итак, хоть ты и выкинул мои шлёпки в бассейн в Бока-Ратон ты всегда будешь моим классным старшим братом.
Mis padres tienen una multipropiedad en Boca Raton.
У моих родителей таймшер в Бока Ратон.
Ellos pensaban que yo era un raton.
Им казалось, что я - серая мышка.
Bueno, este raton rugira.
Что ж, сейчас эта мышка зарычит.
No hay mochilas, alfombrillas de raton, llaveros...
Ни рюкзаки, ни коврики для мыши, ни брелки...
Al igual que este cojin de raton, por ejemplo.
Как этот коврик для мышки, например.
Su Señoria, he encuentra a menudo alfombrillas de raton como obras de arte. - Son diminutas telas...
Ваша честь, я часто видела коврики для мышки, которые были произведением искусства.
Incluso los cojines de raton.
Даже коврики для мышки.
Tiene una hija que vive en Boca Ratón.
She's got a daughter that lives in Boca Raton.
Raton, Nuevo México...
Намного лучше чем поезд
Aqui viene el raton, cual es su nombre.
Бабах! Теперь выходит мышь как его зовут?