Translate.vc / испанский → русский / Ratón
Ratón перевод на русский
1,605 параллельный перевод
Un ratón que corre y se detiene.
Мышь бежит и вдруг замирает.
Eres un ratón.
Tы мышь.
Sí, soy un ratón.
Дa, я мышь.
¿ El ratón se llama Queso?
Мышку зовут Чиз?
- la comida, no el ratón...
- за едой для мышки по кличке Чиз...
- Sí, la comida, para Queso, el ratón.
- Да, за едой для мышки.
Porque hay un ratón. ¿ Quieren té?
Мышь завелась. Чаю не желаете?
Un ratón poeta laureado...
Крысиный король...
Yo sólo fui un ratón...
Я всегда был лишь крысой...
- Toma tu ratón gordo.
- Вот ваш жирный мышонок.
Encontré al cuervo y lo seguí hasta su pórtico pero vi que tenía cola larga y se parecía más bien a un ratón.
Я нашёл бекаса и видел, как он спрятался под вашим крыльцом, но только у него был длинный хвост и он больше напоминал мышь.
- Sí dijiste que yo era un ratón, y tú un gato.
Вы же сказали, я - маленький мышонок. Вы - кот-великан.
Fue como el juego del gato y el ratón intentando salir de allí sin ser vistos.
Ёто было как игра в кошки-мышки, нужно было удрать оттуда незамеченными.
Me parece que no tienes que hablar con el ratón.
Теперь я не думаю, что мы говорим с мышью.
El ratón te tiene que hablar a ti.
Думаю, мышь говорит с нами.
Lo llamaban "Ratón".
Они называли его мышью.
Con el pie en el suelo y había un ratón a mis pies, ¿ te imaginas?
Я ходила по этажу и увидела мышь рядом со своей ногой.
- Creyendo que era un ratón de verdad.
- Думает будто он на самом деле мышь.
¿ qué haces saltando por un ratón, y de goma además?
Зачем ты прыгаешь на мышь, не говоря уже о том, что она и так пухлая, так?
Yo era como un ratón cuando estaba en el ring, pero le ganaba a luchadoras que parecían ballenas o hipopótamos.
Я на ринге выглядела, как мышка, но побеждала кетчисток, похожих на китов или гиппопотамов.
Primer paso, capturamos un ratón.
Шаг первый : ловим мыша.
"Había una vez, un pequeño ratón azul," ¿ no vez un pequeño ratón azul?
"Жила-была на свете маленькая голубая мышь", разве ты не начинаешь сразу видеть маленькую мышку?
El rey bandido fue tras de mí, y me escondí bajo la paja, y un ratón azul vino y asustó a su caballo.
Главарь банды напал на меня, я спрятался за какой-то соломой, и голубая мышка выскочила оттуда и напугала его лошадь.
Este es como el juego del gato y el ratón.
Вы видите, это как игра кошки с мышкой.
Este es el teclado y esto el ratón.
Вот тут клавиатура. А вот — мышь.
El Macintosh y la interfaz gráfica con ratón, lo cambiaron todo
"Макинтош" и графический интерфейс с мышью меняли всё!
Mira, un ratón.
Ой, мышь!
Comenzamos siendo Osito Suicida, pero cambiamos a Ratón Rata.
Когда мы начинали, то назывались "Мишка-Самоубийца" Потом переименовались в "Мышекрыса"
Papa Jet Negro, volvimos a Ratón Rata y ahora somos Bote Espantapájaros.
"Черный Папа". Потом мы снова стали "Мышекрысой", а теперь мы "Отпугивающая Лодка".
¡ Somos Ratón Rata! ¡ Muchas gracias!
Мы - "Мышекрыса"
El gen que provoca que una medusa sea luminosa, por ejemplo trasplantado en un ratón, hace que el ratón también lo sea.
Если ген, вызывающий свечение медузы, пересадить, к примеру, мыши, то мышь тоже станет светиться.
- ¿ Qué eres, un hombre o un ratón?
- Так ты кто, мужчина или мышь?
'El primer ratón entra ahora.'
Первая мышь пошла.
Pero ¿ qué te puede decir un ratón nadador acerca de la psicósis?
Но что может плавающая мышь рассказать про психозы?
No sabemos si cualquier ratón normal podría alguna vez tener esquizofrenia. Pero lo que sí sabemos es que hay bases características muy importantes de esquizofrenia que podemos estudiar en animales.
Мы не знаем может ли у обычной мыши быть шизофрения, но мы знаем очень важные особенности шизофрении и мы можем изучить это на животных.
Estaría bien si fuera un ratón grande.
Ладно бы, большая мышь
¿ Ratón hiperactivo?
Гиперактивная мышь?
- El ratón...
Маленький мышонок...
Está en Boca Ratón.
Она сейчас в Бока Рэйтон.
- Que es suficiente... sólo para coger un ratón o quizá una cobaya.
И этого хватит, чтобы поймать мышку, или морскую свинку.
Fue un inofensivo click con el ratón.
Безобидный клик мышкой, и что?
Juegan al gato y al ratón en vez de tener una relación normal.
Спасибо, что пришли. Эта игра в кошки-мышки заменяет им нормальные здоровые отошения.
Creo que a nadie le gusta imaginarse a un ratón en un hotel.
Не уверен, что кто-нибудь хочет думать о мышах в отеле.
¡ Súper Ratón!
О Мышь Всемогущая!
Y luego el ratón sin el gen MAOA mostraba un alto comportamiento agresivo.
А мыши без гена МАО-А проявляли крайнюю агрессивность.
Definitivamente fuiste honesto. Pero admitir que creciste en una granja o bien te conseguirá una cita con un ratón de campo o con una puma en busca de su próxima comida.
Ты конечно был честнее честного, но признание в том, что ты вырос на ферме, способно познакомить тебя либо с полевой мышью, либо тигрицей, рыщущей в поисках обеда.
Pero cuando iba a trabajar todos los días, Esto fue "jugar al gato y al ratón"
Но как только я уходила на работу, начиналась игра "кот из дома, мыши в пляс".
¿ Para qué pierdes tu tiempo con un ratón como este?
Зачем ты тратишь свое время на такую мышь?
Difícilmente el sería un ratón.
О, он вовсе не мышь.
El ratón camina sobre las hojas!
Следуя этому.
Un paquete de cartas, un pañuelo, y un ratón, pero aún no tengo un ratón, así que... y una goma. Espera.
Смотри.