Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Razòn

Razòn перевод на русский

23 параллельный перевод
No hay razòn para que dudes de mi.
У тебя нет причин сомневаться во мне.
Con buena razòn.
Неудивительно.
No me importa si tengo razòn o no.
Мне уже всё равно кто из нас прав.
Tiene razòn. Me alegro de estar fuera. Muchas gracias.
¬ ы правы. я счастлив. ¬ ы освободили мен €. " € вам благодарен за это.
En eso tienes razòn.
" то? Ќу, она в этом права, ƒжои.
no es tu culpa rinox, has echo lo que has podido si, nuestro intrepido jefe tiene razòn nada de eso.... eh metido la pata
- Ты сделал всё, что мог, Рогонос. Никто бы не смог сделать больше. - Да-а, бесстрашный вождь прав.
el dinoplasta tiene razòn.Si los predacon nos pillan seremos un blanco facil.
- Если Хроны засекут нас здесь, из нас выйдут отличные мишени.
¿ Sabes que? ... Tienes toda la razòn.
- А знаешь, большеносый,.. ты прав!
Parece que ratatrampa tenì Razòn
- Похоже, Крысохват был прав.
Que iba a hacer, tenìa razòn.
- Что мне было делать? Он прав. - Я
No creo que haya perdido la razòn, pero no es fácil estar ahí esperando a que te cuelguen.
Не думаю, что он выжил из ума, но нелегко сидеть и ждать, когда тебя повесят.
Igual tienen razòn.
Mожет, они правы.
Tiene razòn.
Tочно.
Tienes razòn, como un maestro va a saber lo que es un diagrama.
Вы правы, учитель в итоге смог бы и сам решить эту проблему.
Esa es la razòn por que nosotros sobrevivimos y ustedes son unos perdedores.
Вот почему мы выживем, а мы станете неудачниками.
Bueno, puede que el chico tenga razòn.
- Флорм? - Ну, мальчик мот быть и прав. Это происходит.
Tienes razòn.
Точно.
Tiene razòn.
Он прав.
Los vecinos dan credito a la publicidad del reciente juicio como la razòn para llamar a la policia.
Резонанс от широкого освещения недавнего судебного процесса - вот истинная причина звонка в полицию.
Pero.... sabes, tienes razòn.
But... You know, you're right.
¿ Està absolutamente seguro de que èl no tiene la razòn?
Ты на все сто уверен, что он ошибся?
No està mal tener razòn.
- Пожалуй.
si tienes razòn
Ты прав.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]