Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Reach

Reach перевод на русский

43 параллельный перевод
- Got top reach - Preach the word all the way
- Начать проповедовать
Necesito refuerzos en el 614 Reach Road.
Нужна поддержка Рич Роуд, 614
¿ Cómo puedo llegar a ti cuando estás viviendo en otro mundo?
# How can I reach you # # When you're living in another world #
Me ofende personalmente que cualquiera trate de hundirte a ti... para elevar a un coronel sólo porque resulta que es blanco.
Знаешь, это меня раздражает, что кто угодно может обойти тебя... You know, it personally offends me that anybody would reach down past you... в продвижении до полковника, просто потому, что тебе случилось родиться белым.
¡ ¡ De pie! Todos lograremos alcanzar nuestra libertad Ha llegado el momento de moverse.
Stand Up saa mina Reach Out For Liberty тянемся за свободой ima ga ugokidasu toki da
Todos lograremos alcanzar nuestra libertad Ha llegado el momento de moverse.
Stand Up saa mina Reach Out For Liberty ima ga ugokidasu toki da
( Asi que mejor ) ¡ ¡ De pie! Todos lograremos alcanzar nuestra libertad Ha llegado el momento de moverse.
yume no tobira kettobashite So you better Stand Up saa mina Reach Out For Liberty тянемся за свободою ima ga ugokidasu toki da
Ha llegado el momento de moverse. ¡ Levantense!
Stand Up saa mina Reach Out For Liberty ima ga ugokidasu toki da
Ha llegado el momento de moverse. ¡ ¡ Levantense!
So you better Stand Up saa mina Reach Out For Liberty ima ga ugokidasu toki da
Mil palabras se dicen a toda voz, alcanzan al tonto para engañar a la multitud.
- Thousand words are spoken loud - Reach the dumb to fool the crowd
Usted puede reach over y sujetarse ¿ Si usted want, pero eso es sobre él ( ella / eso ), all derecho?
Вы можете достичь более и держат друг друга Если вы хотите, но это о нем, все в порядке?
# Piensa en mí # # cuando finalmente # # llegues al otro lado... #
* think of me * * when you finally * * reach the other side... *
Christina "Reach-y", dije patéalas.
Трогательная, ты, наша. Я сказала пни.
Will these feelings reach you?
Смогу ли я донести до тебя эти чувства?
Si la gente quiere Modern Warfare o Halo Reach está bien, porque pienso que esos juegos son mierda.
Если все жаждут "Modern Warfare" или "Halo Reach" то всё отлично, потому что я считаю эти игры отстоем.
Y cuando el otro equipo venga a por vosotros, entonces tendréis que buscar bien dentro, justo en vuestro centro cremoso... ese sitio, ese sitio dentro de vosotros, donde está todo ese pegajoso y feliz mejunje encantador, y tendréis que usarlo para ser los jugadores
And when that other team tries to come at you, that's when you gotta reach deep down, right down to your creamy center - that place, that place, inside you where all the gooey happy
Y entonces cojo una botella de esto.
That's when I reach for a bottle of this.
Por favor, búscalo en tu corazón para alcanzar a Ruby.
Please, find it in your heart to just reach out to Ruby.
Reza conmigo.
Помолись со мной. ♪ reach out and touch faith ♪
Jesús te ama.
♪ reach out and touch faith ♪ ♪ your own personal jesus ♪ Иисус любит тебя.
Vaya decepción.
♪ reach out and touch faith ♪ [играет Beth Hart – L. A. Song] ♪ " now I got to get back on that train ♪
Un "jódete" final, poniéndonos todas esas mierdas molonas al alcance de la mano y luego no dejándonos hacer una mierda.
One final "screw you," putting all this cool shit within arm's reach and then not letting us do dick.
¿ Qué te parece "Reach For Me", estaría guay, no?
Я думаю Reach for me будет прекрасно, не так ли?
Y ahora, la ganadora del premio Tony, Daisy Parker interpretando la canción "Reach for me" de "Hit List".
А теперь победительница Тони, Дэйзи Паркер, исполнит "Дотянись до меня" из "Хит-листа".
Torre de Jerusalén, Reach 3-9-4.
Иерусалим, я борт 394.
Torre, Reach 3-9-4.
Башня, Рич 394.
Bueno, estoy un poco vergüenza de decirle a usted, Jay.
I... I did try to reach you...
Pottinger tiene negocios urgentes de la República de la Tierra en Dakota Reach.
Поттинджер отправлен по срочному делу Земной Республики в секторе Дакота.
Voy a enviarte a Dakota Reach.
– Я отправляю вас в сектор Дакота.
Mercado me envía a Dakota Reach en una misión inútil. ¿ Dakota Reach?
Меркадо отправляет меня в сектор Дакоты с дурацким поручением.
Expandirá la búsqueda.
It expands the reach.
- ¿ Qué es Common Reach?
- Что такое Коммон Рич?
Ni sobre el armario de Design Within Reach.
и на другой мебели тоже.
El número al que llama no está disponible.
The number you are trying to reach has been disconnected.'
Cuando alcancemos la tormenta, entrará agua aquí abajo.
When we reach that weather, we're gonna be taking on water down here.
He oído que hay gigantes en el Southern Reach.
Я слышал о Великанах в южном направлении.
Ever Upward Reach calculó una probabilidad del 85 por ciento de que solo uno de los dos sobreviviera al viaje.
ВсегдаВвысьДоПределов определила 85-процентную вероятность того, что лишь один из вас переживёт эту поездку.
Cuando Ever Upward Reach tomó posesión de Coal Hill como una academia, instalamos una nueva junta de directores, una centrada en mantener el colegio seguro, mantenerlo limpio, - Mantenerlo preparado.
Когда "Стремление ввысь" сделало из Коал Хилл академию, мы назначили новое правление, сосредоточенное на безопасности, чистоте и подготовке школы.
Ha llegado el momento de moverse.
So you better Stand Up saa mina Reach Out For Liberty ima ga ugokidasu toki da
Ha llegado el momento de moverse.
So you better Stand Up saa mina Reach Out For Liberty Время сделать свой ход! ima ga ugokidasu toki da
Parece que no ha vuelto a casa y no logra comunicarse por celular.
Apparently, he hasn't come home, и она не может дозвониться до него. and she hasn't been able to reach him on his cell. И?
Nada bueno puede salir de eso.
Из этого ничего хорошего не выйдет. [играет Depeche Mode — Personal Jesus] ♪ reach out and touch faith ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]