Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Religion

Religion перевод на русский

57 параллельный перевод
Lo que tengo para enseñar no es del todo la religion...
Будда : Чему хочу научить я вас?
Lo siento, pero yo soy testigo deJehova y mi religion me prohibe mentir.
Мне очень жаль, но я принадлежу к Свидетелям Иеговы, и моя религия запрещает мне лгать.
Y este es Mr Schwul, gay negro de habla alemana, del area Marron de Ano. Que todavia practica la antigua religion gay negra Un ritual en el que se veneran excrementos humanos
И с мистером Педиком, говорящим по-немецки, ниггером-геем, с окраины планеты Анус, где исповедуют старую религию ниггеров-геев, которая признает божественность человеческих экскрементов.
¿ Tambien sin religion?
Религии что тоже нет?
Religión
"Religion"
Es por eso que me hizo cortar todos los lazos con la corte alemana, cambie de nombre y de religion, y me puso al lado de su sobrino
Потому и вытащила меня из германской земли, сменила мне имя, религию, поставила рядом со своим племянником,
no quiero cagar la religion de nadie, pero me rehuso a creer que en el juicio final mi dieta será cuestionada, esta bien?
И вы сейчас думаете, что я облажался. Я не имею ничего против религии, но я отказываюсь верить, что в судный день моя диета будет рассматриваться, ок?
¡ La religion, claramente tiene la mejor historia falsa de todos los tiempos!
Это бесспорно! Религия имеет самую бредовую историю на свете!
Los judios son circuncisos, es parte de su religion.
Евреям делают обрезание, это часть их религии.
La gente cuenta cuentos en su tribu. finalmente alguien Ios escribe y nace Ia religion.
Люди распространяют разные истории наконец, их записывают, так появляется религия.
no hay nada en nuestra religion que nos prohiba comer esturion.
Нет ничего в нашей религии, что говорит что нельзя есть осетрину.
El no lastimaría a nadie, es contra su religion tibetana.
Чего ты боишься? Он и мухи не обидит, это против его тибетской религии.
Si Roy Ashland fuera una religion, me convertiría.
Если бы Рой Эшланд был религией, я бы сменил веру.
santada para mi... santada para mi... por el religion de moises y israel.
"Ты посвящаешься мне в жены" "Ты посвящаешься мне в жены" "По закону Моисейки и Израиля"
por el religion de moises y israel.-corecto.
"По закону Моисея и Израиля"
Bueno, me imagino el dia en que podamos partir el pan y discutir sobre la religion Y la politica y como cuidar a nuestros nietos.
Ну, я смотрю в будущее, когда все будет позади и... мы будем беседовать о религии, политике, и о том, как лучше воспитать наших внуков.
Pero Dick, me dijiste que el mundo seria un lugar mejor sin religion.
Но Дик, ты сказал мне, что мир станет лучше без религии.
Puedes imaginar un mundo sin religion?
Только представь себе мир без религии!
No vamos a olvidar que el gran Richard Dawkins finalmente libro al mundo de la religion hace mucho tiempo.
Давай не будем забывать великого Ричарда Доукинса, который давным-давно окончательно очистил мир от религии
- Misma religion.
- Одна религия.
El cuatro en romano era por la gestapo... y la "B" era por religion... y el 4 en arábico era para los judios.
Римская цыфра IV - это гестапо, "Б" - означала религия... и арабское 4 - было для евреев.
Por supuesto que no, la religion no crea nada excepto consuelo emocional intangible para aquellos que lo requieren.
Конечно же нет, религия ничего не создаёт кроме нематериальных эмоциональных утешений для тех, кто в них нуждается.
Es para hacernos a nosotros la religion domiante de la tierra.
Она должна была сделать нашу религию главенствующей в мире.
Encontrar a la virgen seria la ultima religion y su incompetencia nos retraso 20 años de investigacion.
Наконец то мы на пороге становления истиной религии. и ваша некомпетентность стоила 20 лет кропотливой работы которая вылетела в трубу.
No, el Vudú es una religion pacífica y profundamente espiritual practicada por millones de personas por todo el mundo cada día.
Нет. Вуду - миролюбивая, глубоко духовная религия, исповедуемая миллионами людей каждый день по всему миру.
Usted sabe... viene a la mente pensar en ello. Ultimamente, ha estado "echando pestes" sobre politica y religion en el lugar de trabajo.
Знаете, если подумать, в последнее время он много говорил на работе о политике и религии.
pero no tengo tiempo de hablar contigo, de tu religion...
Но у меня нет времени отговаривать вас от вашей религии.
Oh, adoro su religion. ¡ Por lo loca! ¿ Nacimiento virginal?
Вы правы, это не цуккини, это окра.
Oh. Disculpa, si estas vendiendo religion Voy a tener que pararte
Простите, если вы продавец религиозных товаров, то ошиблись домом.
Qizas solo querian estudiar nuestra religion y sexo y... amor. ¿ y nuestro divertido lenguaje y en baile?
Может они просто хотят изучить нашу религию, секс и.. любовь, и наш забавный язык, и танцы?
Así que el tipo clama que Stiles sólo estaba amenazando con problemas legales, que Visualización es una religion de ciencia y paz.
Итак, парень заявляет, что Стайлс угрожал только юридическими неприятностями, что визуализм - религия науки и мира.
Absolutamente todo el mundo lucha por ellos.
Абсолютно каждый борется с ними. "Losing My Religion"
¡ Jedi es una religion!
Джедаи - это религия!
¿ A esto llama religión?
Is that what you call religion?
En la religión una lengua que no está perforada con agujas no tiene ninguna utilidad.
There is no use in the religion for a tongue that is not pierced with needles.
Pero no hacia los asesinatos, sino hacia la religión.
But not for the killings, for the religion.
En los tiempos de la antigua religion, ellos eran venerados por los sumos sacerdotes porque les dejaron controlar la mente a las personas.
Во времена старой религии верховные жрицы их почитали, ведь они давали им возможность управлять разумом людей.
Todo falsa dulzura y religion es solo un velo cubriendo un horrible monstruo.
Вся твоя притворная добродушность и религиозность - всего лишь вуаль, скрывающая ужасного монстра.
Religion : islam.
Религия : Ислам.
Religion es para aquellos que buscan recompensa.
кто ищет вознаграждения.
Religion es para aquellos que buscan recompensa.
А религия - для тех, кто ищет вознаграждения.
Ben quiere hacer un dúo de patinaje sincronizado con "Losing my religion".
Бен хочет поставить синхронный парный танец под "Losing My Religion".
Bobby Schayer de Bad Religion.
Бобби Шайер из "Bad Religion".
La religion se basa en escritos de hombres de miles de años atras.
Религия основана на рукописи, написанной человеком тысячи лет назад.
Nuestra religion, nos tiene todo el domingo en la iglesia. Y Carson?
мы религиозны и ходим в церковь каждую неделю и Карсон?
A sus padres y a él les quitaron su religión, les obligaron a ocultarla... Fue muy doloroso para ellos.
His religion was taken from him and his parents, driven underground...
Yo creo que toda su religion es una farsa, solo para poder conseguir feriados extra sin tener que trabajar.
По-моему вся ваша религия — это афера, чтобы устроить себе побольше выходных.
La religion decide.
Это религиозное предписание.
La religion no es libre albedrio.
Религия - это не свобода, армия - это не свобода
Estoy hablando de algo mas antiguo, y mas fuerte que la religion.
Этот момент...
La religion acaba de matar a otra persona.
Религия только что убила ещё одного человека.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]