Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Responsibility

Responsibility перевод на русский

15 параллельный перевод
Teníamos una responsabilidad para con los accionistas.
Я знал, что у нас есть ответственность перед акционерами... I thought we had a responsibility to the stockholders и Бог знает, что вы не сможете поверить, насколько плохой была ситуация.
Y me da gusto decir que ha aceptado esa responsabilidad.
И я рад и счастлив сказать, что он принял на себя эту ответственность. And I'm glad and happy to say that he has accepted this responsibility.
Y era mi responsabilidad tratar de ayudarlo a ejecutar sus deberes como él creía mejor para su pueblo.
... who'd been elected by the American people. И это была моя ответственность - попытаться помочь ему... And it was my responsibility to try to help him выполнять службу - так как он верил, что это было в интересах наших людей.
Cuando habla de la responsabilidad por la guerra de Vietnam...
- When you talk about the responsibility for something like the Vietnam War чья ответственность за это?
Yo no quiero dejar de reconocer la tremenda contribución que yo creo que Johnson hizo al país.
- It's the president's responsibility. Я не хочу отрицать... I don't want to fail to recognize огромный вклад, что я думаю Джонсон, сделал для страны.
Un par de caballeros de la OPR están de camino, llegarán seguramente mañana temprano.
Прибудет пара джентльменов из OPR, [Office of Professional Responsibility Justice Department / служба профессиональной ответственности Министерство юстиции США] возможно, завтра утром.
Si no estás involucrado, no tienes responsabilidad.
No credit, no responsibility.
Y cuando el mal llega y entra en tu casa, en tu tienda de bicis, y convierte lo maravilloso en mierda ¿ es responsabilidad tuya limpiarlo?
And when the bad comes and gets into your house, your bike shop, and turns wonderful wonderful into shit shit, is it your responsibility to clean it up?
Digo que pudo compartir la responsabilidad.
I'm saying she might share in the responsibility.
This responsibility lies...
Такая ответственность лежит...
Conducir es una gran responsabilidad.
Driving's a big responsibility.
Lo verá a usted el director ejecutivo de Queen Consolidated llevando la responsabilidad y siendo la cara visible de esta causa.
Seeing you stand up, the CEO of Queen Consolidated, taking responsibility and being this cause's public face.
She's my responsibility.
Она моя ответственность.
¿ De quién es la responsabilidad? Es responsabilidad del Presidente.
... whose responsibility is it?
No quiero poner toda la responsabilidad de Vietnam sobre sus hombros pero creo que bajo Kennedy hubiera sido distinto.
... the tremendous contribution I think Johnson made to the country. Я не хочу возлагать ответственность за Вьетнам на одни его плечи... I don't want to put the responsibility for Vietnam on his shoulders alone но я возлагаю...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]