Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Revise

Revise перевод на русский

1,891 параллельный перевод
¿ Quieres que lo revise antes de que lo veas, para asegurarme?
Хочешь, чтобы сначала я посмотрел, просто... чтобы убедиться?
Tal vez revise los cuartos, para ver si convenció a alguien de hacer esto, aquello o lo otro.
Пожалуй, я проверю пустые палаты, вдруг он кого-то уговорил сделать то, другое или третье.
Necesito que alguien revise el escritorio del Detective Barber... que lo limpie.
Мне нужен кто-нибудь, чтобы проверить стол детектива Барбера, разобрать и очистить его.
Por favor revise el número y marque de nuevo.
Убедитесь в правильности набора номера.
No, no. Yo revise allí.
Нет, нет, Я дошел до туда.
Agente Dunham, revise los nombres todo sus registros de celular, comunicacion electronica- -
Агент Данэм, я проверила имена, все их звонки, связи.
Quieres que revise la informacion por tercera vez?
Хотите, чтобы я проверила еще раз?
- Su padre quiere que los revise.
- Ваш отец хотел бы, чтобы вы ознакомились с ними.
Ahora, revise tu historia de camino hacia aquí.
Так, я просмотрела твою историю, пока добиралась сюда.
Pidiéndole que revise todos los casos en que trabajaron... y que hayan tiradores no identificados, por si tú... y el chico telefónico tengan historia.
И попросил поднять все старые дела, над которыми ты работала, где личности стрелков не были установлены, на случай если вас с "телефонным знакомым" уже что-то связывало.
Nos gustaría presentar estos como prueba después de que el abogado los revise, claro.
Мы бы хотели представить эти доказательства, конечно, после того, как адвокаты с ними ознакомятся.
Si, pero cuando revisé mi bolso, no estaba allí.
Да, но когда я проверила мою сумку, браслет исчез.
Revisé las tarjetas de crédito de la otra noche.
Я проверил оттиски с кредиток той ночи.
Y revisé el trato de K.P.W. Resulta que están representados... por Keller, Braun Franklin.
И я просмотрел сделку Кей Пи Даблю. Оказывается их интересы представляли "Келлер, Браун и Франклин".
Estaba tratando de averiguar dónde estuvo Bailey el mes pasado, y cuando revisé su trabajo de espía para Global 12 Consolidated, revisé sus hospedajes para ejecutivos.
Слушайте сюда. Итак, я пытался понять, где еще Бэйли мог останавливаться в прошлом месяце и когда мы поняли, что он шпионил для Объединения Глобал 12, я взглянул на их жилой фонд.
Lo revisé.
Я только что проверил.
Revisé los videos de las audiciones para los payasos y dejé cinco, pero tenemos que verlos esta noche porque debemos escoger al mejor.
Я сократила количество записей с клоунами до пяти, но мы должны просмотреть их сегодня вечером, потому что времени почти не осталось.
Revisé en Internet, y es... asma o algo así.
Я посмотрела в интернете, это...
Revisé la planilla de la anestesia, la presión estuvo siempre bien.
Я проверил отчет анестезиолога, давление было нормальным всё время, когда оперировали.
Revisé su cuerpo, pero quienes me noquearon se llevaron la mariposa azul.
Я обыскал его тело, но тот, кто меня вырубил, забрал Голубую Бабочку.
- Y revisé los videos. Los Barton salieron a las 12 : 48 a.m.
И я проверила записи камер наружного наблюдения - 1 : 48.
Revisé al personal de catering.
Я проверил обслуживающий персонал.
- Creo que lo revisé.
Видеозаписи. Они могут подсказать, где находится Эммет.
Revisé los informes bancarios de nuestra víctima, jefe.
Нашел банковские документы нашей жертвы, босс.
La ultima vez que revisé, ninguno de los Munchkins eran negros.
Что-то я не припоминаю чёрных манчкинов.
Revisé sus cuentas personales, sus gastos de negocio. No había nada fuera de orden, especialmente con lo que cuesta un asesino a sueldo.
Там не было никаких распоряжений, в особенности, по поводу суммы, подходящей по размеру для киллера.
Revisé todo Harlem.
Я прошарил весь Гарлем.
Cariño, revisé la declaración. Y parece estar todo en orden.
Милая, я изучил показания, и они выглядят вполне заслуживающими доверия.
Revisé el fragmento de diente que Sid encontró.
Я проверил кусок зуба, который нашел Сид.
Revisé unos viejos rollos que Marion tomó de nosotros.
Так я начала перебирать наши старые фото которые сделала Мэрион.
Revisé los libros de la fraternidad.
Я проверил бухгалтерию братства.
Revisé la tarjeta de memoria de seguridad y el registro telefónico del tío por las últimas 48 horas.
Изучаю записи видеокамеры и звонки Рикардо за последние 48 часов.
Revisé la oficina, pero la puerta de la señorita Lavender estaba cerrada, así que usé la llave maestra.
Я проверил офис, но дверь мисс Лавендер была заперта, и я открыл её своим мастер-ключом.
Pero revisé la herida del cráneo con una lupa e hice un dibujo de la marca la cual coincide con el puño del bastón de Haverford.
Но я рассмотрел рану на её черепе через увеличительное стекло и зарисовал отметину, которая совпадает с рукоятью трости Хейверфорда.
El barman dijo que alguien intentó abrirlo esta mañana, y lo revisé.
Владелец бара сказал, что кто-то вскрыл мою машину этим утром, я ее проверил.
Bueno, revisé los registros telefónicos de Michelle.
Ну, я проверил телефонные записи Мишель.
Revisé bajo los cojines de mi sofá, y... y surgió una pequeña luz.
и я только что проверил под своей подушкой, и.... и обнаружил, что там пусто
- Revisé el manuscrito y...
Я проверял рукопись и я.. Я знаю.
Revise los datos dos veces.
Я проверила данные дважды.
Lo revisé con Mac.
Я уточнила у Мак.
La última vez que revisé, necesitabas un conductor para este trabajo, y ya que Sam no puede hacerlo...
Насколько я знаю, тебе нужен водитель для этой работки, Сэм не может помочь...
Revisé cada centímetro de ella.
Я проверил каждый сантиметр.
Revisé el tunel de la lavadería desde el piso 20 hasta el 15.
Я просто осмотрел прачечный желоб с 20 этажа до 15.
Revisé todos los hoteles, oficinas locales y nada.
Я проверила все отели, местные отделения Гарлин, ничего.
Ya revisé los registros del departamento.
Я уже просмотрел записи отдела.
Revisé la pistola abandonada.
Я проверил подброшенный пистолет.
Revisé lo que mencionó.
Я проверил то, что вы упомянули.
Y revisé el celular de Jeremy.
И я проглядел мобильник Джереми.
Revisé el Quién es Quién local en el sitio web del Mercury.
Посмотрел на местном сайте раздел кто есть кто.
Pero dado que me ha tenido despierto toda la noche, revisé las finanzas de la clínica.
Но поскольку она всё равно мне не дала спать, я просмотрел финансовые отчеты клиники.
Revisé su apartamento.
А я был в её квартире.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]