Translate.vc / испанский → русский / Revoluciôn
Revoluciôn перевод на русский
21 параллельный перевод
DE LA REVOLUCION FRANCESA A LOS WEEK-ENDS GAULLISTAS
ОТ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ К ГОЛЛИОТСКИМ УИК-ЭНДАМ
LA revolucion FRANCESA
"ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ"
El nuevo gobierno reformulo el pedido luego de la revolucion.
Новое правительство после революции вновь подало прошение.
En una palabra, queria una revolucion.
Одним словом, я хотела революции.
Diez años de trabajos forzadosnos evitaran una proxima revolucion.
10 лет тяжелого труда успокоят его.
El va a luchar, batalla tras batalla, y los matara por miles. Y todo lo que va a lograr es un motin y la revolucion..
Битва за битвой, на бойню ещё тысячи, и всё, что он сделает – превратит бунт в революцию.
Bueno. Como todo en este pais, hoy... ... esta revolucion sera televisada.
Так, как и все остальное в современной Америке эта революция будет на экране.
"CHEZ GEORGE" SALON DE peinados estudios revolucion DAMASCO, siria
Студии Переворот, Дамаск, Сирия
La revolucion cientifica y tecnologica es una gran bendicion ya que nos ha dado tremendos beneficios en areas como medicina y comunicaciones.
Научная и техническая революция это настоящее благословение, давшее нам огромные преимущества в таких областях, как медицина или коммуникации.
Formamos una nacion, hicimos una revolucion y creamos algo nuevo en la Tierra una nacion libre que garantizaba la libertad individual.
Мы образовали нацию, мы совершили революцию и принесли на Землю что-то новое, свободную нацию, гарантирующую личную свободу каждого.
Hay mucho mas sobre la revolucion francesa de lo que hay escrito en los libros de historia
В книгах о Французской революции написано далеко не все.
Podemos ver la toma de los bolcheviques, hablando de La revolucion del pueblo Hablando del cambio positivo
Мы сможем увидеть захват власти Большевиками, говорящими о народной революции, говорящими о положительных переменах.
Château du munn posterior a la revolucion francesa.
"Шато дэ мун", времен постфранцузской революции.
¡ Viva la revolución de los hijos!
Viva la revolucion de los hijos!
¿ Revolucion?
Революцию?
Porque... conoce esta revolucion que tienen, Pancho Villa, Zapata?
Затем, чтобы... У них там переворот. Панчо Вилия, Сапата...
Nuestra revolucion es internacional.
Эта революция международная.
Durante esta revolucion NAZI Mientras nustra nacion prospera, no deberiamos disminuir nuestra determinación de limpiarnos moralmente e intelectualmente desde adentro
Во время национально-социалистической революции, когда наша страна процветает, мы не должны уменьшать нашу решимость очиститься нравственно и интеллектуально изнутри
" Era el principio de una revolucion...
" Это было начало революции...
Recuerdo todo lo que me has enseñado, papá, incluso la historia sobre la revolucion mexicana
Я помню всё, чему ты учил меня, папа, включая историю мексиканской революции.
Viva la revolucion!
Да здравствует революция!