Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Riding

Riding перевод на русский

50 параллельный перевод
"Flat riding".
"Хромоножка".
¡ Entonces si aparece Little Red Riding Hood con una bazooka y una mala actitud... espero que encaren al hijo de puta!
Если вы увидите кого-то подозрительного, вы должны будете уничтожить эту дрянь.
Se llama "riding the dragon". "Cabalgar el dragón".
Это называется "райдинг зэ дрэгон" - оседлать дракона.
# Take me riding in the car, car #
# Возьми меня покататься на машине, на машине #
# I'll take you riding in the car #
# Я возьму тебя покататься на машине, на машине #
# Riding a bus that takes them nowhere
# Riding a bus that takes them nowhere
De todos modos, no estoy segura de que sepa lo que le espera, viniendo a South Riding desde Londres.
И все же я не уверена, что приехав сюда из Лондона, вы понимаете, что вас здесь ждет.
Aquí no hay dragones, ¡ no en South Riding!
В Южном Райдинге нет шакалов!
¿ Puedo sugerir que como este es un proyecto que beneficia a la gente de South Riding veamos que piensan ellos?
Могу я предложить, что раз этот план должен принести блага жителям, то нам следует узнать, как они к этому относятся.
No debe parecer que South Riding se queda atrás.
Южный Райдинг не должен отставать.
En South Riding no, me temo.
Боюсь, только не в Южном Райдинге.
¿ No? Veremos qué tono tiene la prensa de South Riding cuando se lo cuente ¿ eh?
Посмотрим, какой тон возьмут газеты Южного Райдинга, когда я им расскажу об этом.
Y votará por el proyecto de Astell para construir allí, y la gente normal de South Riding tendrá que pagar una buena cantidad por tierras que eran apenas un pantano hace meses, ¿ verdad?
А потом вы проголосуете за стройку на этой земле и простой народ Южного Райдинга вынужден будет платить немалые деньги за землю, которая еще недавно была ничего не стоящим болотом!
¡ Es la mejor tarta de cuajada en South Riding con diferencia!
- Спасибо. - Это лучшие пирожные во всем Южном Райдинге!
Hoy es un día histórico para South Riding, y la confirmación de la teoría de la Cooperación Público-Privada.
Это исторический день для Южного Райдинга, и подтверждение отношений между государственным и частным капиталом.
El General Robertson me ha invitado a ser Coronel de los Voluntarios del North Riding.
Генерал Робертсон предлагает мне стать полковником Северной Добровольческой кавалерии.
¿ Te he dicho que me han nombrado Coronel del Grupo de Voluntarios de North Riding?
Я уже говорил, что мне дали чин полковника в Северной Добровольческой кавалерии?
El nuevo alguacil ha estado molestándonos.
This new sheriff, he's been riding us.
Consiguió plaza en West Riding.
Он остается в West Riding.
♪ montado en un ascensor frío como un cocodrilo ♪
* Riding on an elevator * * cold just like an alligator *
De South Riding por un pelo.
Из Южного Ридинга, и то лишь чуть.
Lo siento.
Извини. ♪ ♪ ♪ Riding through this world ♪
El Club Riding se presentará al servicio por el viejo muchacho.
Весь райдинг соберется проводить старика.
Dale un minuto.
Дай ему минутку. ♪ Riding through this world ♪
.. : TheSubFactory :..
♪ Riding through this world ♪
Estaremos en contacto.
Я буду на связи. ♪ Riding through this world ♪
Lo siento muchísimo.
Мне очень жаль. ( дверь закрывается ) ♪ Riding through this world ♪
Le dejaremos que se cuelgue el solo.
И вот тогда пусть вешается. ♪ Riding through this world ♪
¿ Quién eres?
Кто ты такой? ♪ Riding through this world ♪
Hay un hombre armado arrancando en los alrededores de West Riding.
Вооруженный человек движется по Вест Райдин.
Delatar a los Sons of Anarchy va a ser una tarjeta de salida de la cárcel muy popular.
Донос на "Сынов анархии" скоро будет очень популярным способом получить карточку "Выйти из тюрьмы". ♪ Riding through this world ♪
Que sepas que es lo que siento.
Просто поделился своими чувствами. ♪ Riding through this world
Sí.
Да. ♪ Riding through this world ♪
Vamos.
Ну. ♪ Riding through this world ♪
Después de esa cosita tuya y hace... ♪ Estaba cabalgando, cabalgando
После этой твой маленькой вещицы.. # I was riding, I was riding
Quiero echar un buen vistazo a lo que voy a montar.
I need a good look at what I'm gonna be riding.
* Te pillé, montándotelo con mi profesora de mates favorita *
♪ I caught you, you riding my favorite math teacher ♪
Sons of Anarchy 7x10 Faith and Despondency
Riding through this world All alone God takes your soul
- Riding Hacia el terri- -
– Поездка на терри...
West River Riding.
Райдинг Вест Ривер.
Un agricultor de cebada de West River Riding.
Крестьянин с Вест Ривер.
Durante los últimos cinco años, he sido un simple granjero en West River Riding.
Последние пять лет я был крестьянином в Вест-Ривер Райдинг.
Después llevaremos a cabo nuestra venganza contra León y los cuatro que sabemos que estuvieron en West River Riding.
А затем мы отомстим Леону и тем четверым, кто точно был в Ривер Райдинг.
¿ Estabais presente la noche que ajusticiamos West River Riding?
Вы присутствовали, когда мы вершили справедливость на Вест Ривер Райдинг?
Dejaré que los viudas de West River Riding tomen una decisión.
Позволим вдовам с Вест Ривер Райдинг принимать решение.
Recientemente, tuve una corta estadía en el asilo para pobres de West Riding.
Я недавно была в лечебнице ВЕстрайдинг ПОпер
The hot sting of the riding crop através de sus turgentes nalgas.. llenaron a Samantha de humillacion y deseo.
Горячие укусы хлыста на ее нежных ягодицах, наполняли Саманту унижением и желанием.
Subaru Impreza rally car En la caja real del rally, corriendo junto con Kenny, el del barrio ( NT : juego de palabras con el apellido Block ) riding shotgun with Kenny from the block. ENGINE ROARS HARSHLY
Все, что я знаю это то, что он задействует особую усиленную до 380 лошадиных сил раллийную Subaru Impreza и что сегодня, есть свободное место запасного.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]