Translate.vc / испанский → русский / Rigel
Rigel перевод на русский
53 параллельный перевод
Vamos, Antares, Rigel.
Пойдемте, Антарес, Ригель, уже поздно.
Oye, Rigel, ¿ me oíste? Nueve vidas que vivir.
Ригель, слышала, нужно прожить 9 жизней?
¿ La lucha en Rigel VII?
О сражении на Ригеле-7?
Hay unas minas de litio operando en Rigel XII.
На Ригеле-12 есть шахты по добыче лития.
- A Rigel XII, señor Spock.
- Идем на Ригель-12, м-р Спок.
Rigel XII, señor Farrell.
Ригель-12, м-р Фаррелл.
Señor Spock, ¿ puede contactar a Rigel XII?
М-р Спок, свяжитесь с шахтерами на Ригеле-12.
Posición, a 14 horas de Rigel XII.
Мы в 14 часах от Ригеля-12. Идем на вспомогательных импульсных двигателях.
Me preguntaba, ¿ examinará a los mineros de Rigel XII?
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
Nos llevará a Rigel XII pero con dificultades.
Этого хватит до Ригеля-12, сэр, хотя орбита будет нестабильной.
Comunicaciones, que un representante de los mineros de Rigel XII venga a hablar con él.
Связь, сообщите представителю шахтеров Ригеля 12, что мы хотим встретиться.
Bitácora del capitán. Nos transportamos a la superficie de Rigel XII para conseguir los cristales de litio.
Мы транспортируемся на поверхность Ригеля 12 чтобы получить новые кристаллы лития.
Así es en Rigel todo el tiempo.
Так всегда на Ригеле, все время.
Estaba pensando en un pequeño cabaret que conozco en Rigel II y estas dos chicas estaban en el coro.
Я подумал про небольшое кабаре с планеты Ригел-2, где работают две певички...
Esto es Rigel VII.
Это Ригель-VII.
Estuviste en tu hogar y luchando, como en Rigel.
Ты был дома и сражался, как на Ригеле.
Te dejamos en la cárcel tras el incidente del planeta Rigel.
Объясни, как ты сюда попал? После твоей последней аферы мы оставили тебя на Ригеле.
Ha sido utilizado exitosamente en pruebas realizadas en Rigel V.
Его успешно использовали на объектах тестирования на Ригел-5.
Las colonias Rigel, señor.
К колониям Ригеля, сэр.
No puede dejar que llegue a Rigel.
Он не должен достигнуть Ригеля.
Estoy consciente de la población del sistema Rigel, comodoro pero solo somos una nave.
Мне известна численность населения системы Ригеля. Но у нас всего один корабль.
No podemos destruirla por lo tanto, no podemos salvar a Rigel.
Нам его не уничтожить. Значит, Ригель не спасти.
Si fuera mi planeta, el Rigel IV, tendría muchos investigadores trabajando en este asunto. Pero aquí no existen.
Будь это моя родная планета Райджел-4, я бы привлек дюжину следователей к делу.
Beratis nombre dado a asesino en masa de mujeres no identificado en el planeta Rigel IV.
Бератис : имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Datos adicionales los asesinatos en el planeta Rigel IV ocurrieron hace un año solar.
Дополнительные данные : убийства на Райджел-4 произошли один солнечный год назад.
Usted viene de Rigel IV.
Вы с Райджела-4.
Artefacto producido en las colinas del río Argus, planeta Rigel IV.
Артефакт создан народом в районе реки Аргус, планета Райджел-4.
¿ En el combate en Rigel Vll?
Бой на Ригеле-7?
Eso es Rigel Vll.
Это же Ригель-7.
Has estado en casa y Rigel está en guerra.
Ты бывал дома, сражался на Ригеле.
- Os vamos a llevar a Rigel.
- Заберем вас на Ригель 4.
Oh, reservamos el apetito para la gran fiesta cuando aterricemos en Rigel cuatro.
Мы не хотим испортить аппетит перед пиром, который ждет нас по приезду на Ригель 4.
- Es posible. Vantika hizo lo mismo en Rigel VII.
Вантика проделал такой же трюк на Ригеле-7.
Es el bar más salvaje de todo el sistema Rigel. ¿ Qué hizo?
Сегодня вечером? Я не могу, у меня планы.
Estamos siguiendo a la nave Suliban que dejó Rigel poco después de que usted fuera herido.
При содействии Такера, Я изменила ваши датчики.
Rigel murió y Nathaniel quizá sigue afuera.
Райджел мертв, Натаниэл пропал.
Altair 7, Rigel 3, Vega 6...
Алтаир-7, Ригель-3, Вега - 6.
Aremsi, Lucita _ nic, Nimbex, Rigel, Sra Cheg y Syd15 Revisión :
Копы и грабители.
FELICES FIESTAS, PAZ EN LA TIERRA, Y UN INCREÍBLE QUIZNOX A NUESTROS ALIADOS EN RIGEL 7.
Exercise _ Book, Erset, ryzhenka, zxsa, iVlad, Xases, in _ finiti
El Enterprise está a cinco parsec del Rigel 12.
Энтерпрайз в пяти парсеках от Ригель 12.
Saiph y Rigel justo debajo.
Саиф и Ригель в правом нижнем углу.
En vivo desde Rigel 7, conquistadores de los Rigels Cuatro a Seis, les presentamos ¡ La Casita del Árbol de los Horrores 25!
В прямом эфире из Ригеля 7, Покорители с 4 по 6 Ригеля, Это 25 ежегодный Дом Ужасов!
Y celebrar el Solsticio del Babeo a los sonidos del Coro de Niños de Rigel 7.
Молчи! И внемли "Сладости Слюнопускания" в исполнении детского хора планеты Rigel 7.
Hace mes y medio, Rigel-9.
- Ригель-9. Три недели назад
- Qué bien. Pero yo nunca he estado en Rigel-9 o Kleeia-3.
Вот только я не бывал ни там, ни там.
Ven, Rigel.
Ригель!
Ahí está el buen Rigel.
Моя добрая Ригель.
Rigel XII.
Ригель 12.
Aquí Rigel XII.
Это Ригель-12.
Rigel es un sistema planetario aproximadamente a cincuenta años luz de nuestra posición.
Почему я чувствую что ты не собираешься делиться этот клочевой информацией? Я не уполномочена раскрывать подробную информацию о наших выводах.
De acuerdo con las bitácoras de navegación salvadas de la nave de Klaang Rigel 10 fue el último lugar donde se detuvo antes de estrellarse en su planeta.
Поняла? Арчер рулевому.